Чому багато зарубіжні фільми мають дві назви?



+7 +/-

Уточнення: фільми мають іншу назву в російській прокаті ніж в оригіналі, чому?

Профіль користувача Agagite Запитав: Agagite  (рейтинг 11640) Категорія: Культура

Відповідей: 2

1 +/-

А ви спробуйте перекласти англійською мовою-косив косою косою косою, варіантів немає

А ті піратські відеокасети мали свій успіх, перекладачам адже все одно що переказувати, аби гроші платили.

Тому кожен фільм мав не одну назву, а кілька,

Відповів на питання: Eyebeam  
0 +/-

Найчастіше тому, що в перекладі на російську оригінальна назва може бути або не зовсім зрозуміло, чи взагалі нецікаво глядачеві - не секрет, що від назви фільму часто залежить, зацікавить людини фільм чи ні. Тому такі назви замінювали на більш касові.

наприклад:

Цікаво, що це характерно не тільки для нашої країни, кожен перекладає хто на що здатний:

Відповів на питання: Redgate