Як вірно перевести те, що в неправильному перекладі звучить як суботній?



+7 +/-

І знову питання про неправильний переклад. У тій же книзі, перекладеної з англійської, говорилося, що вчений поїхав з США в Європу на "суботній відпустку". Важко уявити собі такий "відпустку" тривалістю всього одну добу. Навіть якщо летіти в обидва кінці на надзвуковому винищувачі. Потрібно збагнути, що ж було в оригіналі і потім знову перевести на російську мову - на цей раз правильно (до речі, перевести коротко і адекватно нелегко, а як - сам не знаю :).

Профіль користувача Branded
Запитав: Branded  (рейтинг 9741) Категорія: Технології

Відповідей: 2

5 +/-
Найкраща відповідь

На відміну від всіх інших Ваших питань цей якраз дуже простий. Навіть без підказки. Йдеться про академічну відпустку, який беруть для того, щоб зробити саме перерву в роботі, а не планову відпустку. Причиною для короткочасного sabbatical leave для студента може стати візит до серйозно хворому найближчого родича, а в більш широкому сенсі під sabbatical вчені розуміють перерву в кар'єрі, необхідний для написання книги або досягнення якоїсь ще важливої ​​мети, якщо це неможливо домогтися працюючи в звичайному ритмі.

Найчастіше це слово вживають якісь мляві особистості, яких звідусіль витурили, але розмитість терміна дозволяє їм робити вигляд, що не "їх пішли", А вони самі типу над чимось трудяться далеко від мирської суєти.

Відповів на питання: Pingala  
2 +/-

Досить складне питання! Хіба мало що міг написати і мати на увазі автор твору, і хто його знає, якої кваліфікації був перекладач. Адже відомо, що в англійській мові переклад слова часто залежить від змісту пропозиції. І що ще гірше іноді і від підтексту, тобто на нашу, від того, що написано між рядків. Може автор написав щось на кшталт: один день уїкенда або перший день уїкенда. А раптом в підтексті малося на увазі щось пов'язане з іудаїзмом, - там суботу має свої звичаї і традиції. А може в правильному перекладі це б звучало, як до суботній відпустку, тобто до наступної суботи.

Відповів на питання: Multigs