Заінтригували. Спробувала перекласти дослівно, вийшла нісенітниця типу Китай - ера студії.
Виявилося, що це один з афоризмів на латині і перекладається зовсім інакше:
Sina era est studio в перекладі з латинської Без гніву і пристрасті.
Відповіді » Навчання
Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *
Коментар
Ім’я *
E-mail *
Залишити відповідь