vladyn,
якщо ви маєте на увазі, що вчення євреїв було в стародавні часи записано, то ви повинні врахувати і те, що частина була записана і існувала в усній формі як загальновідома і загальновизнана в давнину.
Ті знання загублені, а частина навмисно вилучена, наприклад, факт численних перевтілень душі.
Тому ми маємо справу з документами, які пройшли через "зіпсований телефон".
Початковий текст був суцільну послідовність приголосних букв без поділу на слова.
Коли цей текст приводили до сучасного вигляду, з'являлися помилки, наприклад, заповідь "Не будеш варити ягняти в молоці матері його" - це дурниця.
Є і неточності перекладу, але їх можна обговорювати зі знаючими іврит.
На сьогоднішній день є шість тисяч рукописних копій за якими можна це перевірити. А в цілому, оскільки Біблія це книга від Бога, то він стежив за її точним написанням, для цього використовував спеціально навчених людей. На сьогоднішній день є, звичайно, неточні переклади, але виявити їх можна за допомогою досліджень, більшість людей використовують синодальний переклад, який є точним, але має давні і давно не використовуються вирази і слова (наприклад стегна, ясна, щічки). Що ще дуже важливо в останніх перекладах було видалено ім'я Бога і замінено титулами Господь і Бог, яке повинно бути в Біблії не менше семи тисяч разів. А ось є "Переклад нового світу" виданий в 1984 році, там і ім'я Бога на своєму місці, і переклад точний і буквальний, в роботі над ним використовувалися сувої мертвого моря і ранні грецькі переклади, таким чином помилки і зміни зведені до нуля. До нього є примітки, в яких йдуть порівняння віршів з різних переказів і є посилання на стародавні рукописи, так, що при бажанні можна провести дослідження.
Почати потрібно з того, що той збірник текстів, який нам відомий як "Біблія", Писався протягом приблизно тисячі років безліччю різних людей на як мінімум трьох різних мовах (давньоєврейською, арамейською і грецькою). Тому сама постановка питання про незмінність в даному випадку недоречна.
Практично.
У багатьох перекладах просто замінили ім'я Бога на титули: Господь, Вседержитель, Владика і т.д.
Але все одно кілька разів, ім'я "Єгова" згадується у всіх перекладах.
Переклад Архімандрита Макарія наприклад.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4_%D0%91%D
Залишити відповідь