Ні для кого не секрет, що Біблія на київський діалект древнесловянского мови переводилася з грецького. Та ще задовго до княгині Ольги. Однак зовсім вже точно її не перевели. Занадто впадало б в очі населенню на берегах Дніпра те, що у православних греків Ісус Христос в грецькій Біблії є сином Зевса, а не сином Бога. Тобто, у греків християнський бог є сином бога язичницького. Ну з греками зрозуміло. Вони крім Зевса-громовержця нікого і не визнавали за Всевишнього спочатку. І християнські місіонери просто не могли Зевсу кого-небудь протиставити в ті роки, інакше швидко б втратили голови.
Але невже наші православні, повністю переймаючи від греків їх релігію і догми тієї релігії, відмовилися б визнати одну з найосновніших догм християнської релігії з грецької Біблії?
Залишити відповідь