Якщо Ви саме збираєтеся бажати, таке приємне ранкові побажання людині, яка йому буде безсумнівно приємно, то звичайно потрібно робити це в правильній формі від цього ваше побажання "зверху" почують точно і подарують чудное ранок потрібного адресата в потрібний день, годину і момент дня.
Чи правильні будуть все варіанти вживання цього побажання так говорить граматика нашої багатої російської мови:
1)" Я бажаю тобі дорога \ дорогою найтеплішого ДОБРОГО РАНКУ!",
2)"ДОБРИЙ РАНОК коханий / кохана!".
Є речі кажучи і третій варіант побажання доброго ранку, але воно звучить як привітання, а не побажання - З ДОБРИМ ЗРАНКУ!
Як ми зазвичай вітаємо "З новим роком" або "З 8 березня" або будь-яким іншим існуючим святом або святковою подією в житті. Спочатку говоримо свято, то є з чим вітаємо, а потім вже засинаємо побажаннями.
Неважливо, як Ви побажаєте доброго ранку в будь-якому випадки людині буде дуже приємно і він не зверне правильно Ви це зробили чи ні, вранці все помилки прощаються.
Нехай кожне ваше ранок буде сонячним і добрим, а ще з смачним сніданком і частіше з коханою людиною!
Саме слово в питанні "бажати" підказує на правильне вживання побажання. Коли ми чогось комусь бажаємо, ми маємо на увазі, що це щось повинно збутися. Ми не говоримо, що нехай це ранок буде добре, ми бажаємо Доброго ранку. Так що якщо ми бажаємо, то повинні сказати Доброго ранку. Це побажання.
Якщо ми просто констатуємо вже доконаний факт, то слід сказати Доброго ранку.
В принципі, обидві ці форми втратили значення конкретності і просто використовуються як вітання, не несучи ніякої іншої лексичної навантаження. А тому привітати іншу людину можна і так і сяк, і обидва варіанти виявляться правильними.
Доброго ранку! Це як констатація факту, ранок вже настав і воно добре. Цією фразою можна замінити вітання.
Доброго ранку! Побажання людині доброго ранку. Подумки можна підставити попереду, слово БАЖАЮ доброго ранку.
Загалом, як би Ви не сказали людині ці приємні повсякденні фрази, Ви однозначно не допустите помилки.
Обидва ці варіанти ранкового вітання будуть правильними. Так свідчать підручники правопису. Ну і не секретом це буде для того, хто любить читати книги. Тому що у російських класиків так часто можна зустріти самі різні варіанти!
'Доброго ранку!' - Це офіційне 'А ось і я!' Мовляв, я з'явився, а значить, це можна назвати точкою відліку добрих справ.
А коли бажають 'Доброго ранку!', То мають на увазі ваше бажання розпорядитися ранковими годинами на свій розсуд. Ось тільки настрій для цього задається дуже правильне, щоб по ланцюжку ви заряджали добротою і усмішкою інших людей.
як правильно говорити доброго ранку або з добрим ранком, залежить від обставин, при яких це відбувається. Доброго ранку - бажають. А з добрим ранком - вітають. Вибравши, що ближче за обставинами, то і потрібно говорити або бажати.
І той, і інший варіант допустимо. Привітання буде звучати як "Доброго ранку!", А побажання буде звучати як "Доброго ранку!". Таким же чином ми привітаємо "Добрий вечір!" або висловимо побажання "Доброго / приємного вечора!".
Швидше за все, що "доброго ранку". Поясню, доброго ранку означає, що ранок вже і так добре, тобто це не схоже на побажання, а більше підтвердження. А доброго ранку вже звучить як побажання, тобто "Бажаю Вам доброго ранку".
Наш російську мову безмежний, в ньому багато слів і словосполучень слів, які можна змінювати і переставляти місцями, в той час як сенс цих слів не загубиться. Тому говорити "Доброго ранку" або "Доброго ранку" можна так і так. Сенс від цього не зміниться. Можна так само говорити "Доброго ранку". На міг погляд якщо ми бажаємо людині щось при зустрічі, то звичайно "Доброго ранку", Але так склалося в нашому повсякденному житті, що все при зустрічі з людьми ми просто говоримо "Доброго ранку".
Доброго дня. Якщо ви як вітання дане словосполучення використовуєте, то краще говорити "Доброго ранку!". А коли є бажання саме побажати гарного ранку, то вже краще використовувати другий варіант "доброго ранку"!
Залишити відповідь