Е.Успенського запозичив слово - чебурашка, у укладач '' Тлумачного словника живої великоросійської мови '' В.И.Даля Що воно означає?
Е.Успенського запозичив слово - чебурашка, у укладач '' Тлумачного словника живої великоросійської мови '' В.И.Даля Що воно означає?
У Даля чебурашка, вона ж чебурка, Чебураков, чебурок це шашка бурлацьке лямки, яка захльостується за линву,
по всій видимості саме вона звисає з линви за спиною у першого бурлака. Крім того чебурашкою так само називалася і іграшка неваляшка типу "ваньки-встаньки".
Слово по всій видимості утворено або від іменника "чебурах" - Точка рівноваги, або від дієслова "чебурахать" - Грохнути, кинути, кинути.
Успенський сам розповідав історію походження Чебурашки. Нічого він не запозичив. Виходить ми все слова у Даля запозичили, а Даль у народу. Нісенітниця. Чебурашка від слова чубурахнуться (впасти). Маленьку дівчинку Успенський побачив, яка не могла йти в довгій шубці. Зробить крок і чебурахнется. Звідси назва придумалося.
Залишити відповідь