У давньогрецькому було слово "??????" (у значенні "пустельний"); від нього відбулося латинське "eremita (з тим самим значенням). Похідним стало слово "ermite" (у значенні "пустельник, відлюдник"). Далі слово потрапило у французьку мову, де з'явилося похідне "ermitage" (у значенні "пустель, скит, монастир, притулок пустельника").
А при Катерині II-ой словом "ермітаж" стали позначати "зібрання творів мистецтв". Як я припускаю, типу того, що зайшов і, насолоджуючись красивими речами, відпочив душею.
Не знаю, чи пропустить Система грецький в тексті, але по російськи слово звучить як "ерміос".
Залишити відповідь