Як писати прізвище латиницею? Які правила транслітерації російських букв?



+3 +/-

Прізвище Черепаховіч, потрібно написати латинськими літерами правильно.

Профіль користувача Custodier Запитав: Custodier  (рейтинг 18036) Категорія: Навчання

Відповідей: 4

2 +/-
Найкраща відповідь
  • Є діючий міждержавний стандарт ГОСТ 7.79-2000 "Правила транслітерації Кирилівського листа латинським алфавітом".

  • Він введений 1.07.2002 і використовується в якості національних стандартів не тільки в Російській Федерації, а й в республіках Азербайджан, Вірменія, Білорусь, Казахстан, Таджикистан, Узбекистан, а також в Киргизькій Республіці та в Туркменістані.

  • Встановлено дві системи транслітерації:

Система А (суворої транслітерації; тут - Cerepahovic);

Система Б (ослабленою транслітерації: тут - Cherepaxovich).

Право вибору тієї чи іншої системи надано органу, що проводить транслітерацію.

Відповів на питання: Ratan   
1 +/-

Існує кілька видів транслітерації російських (написаних кирилицею) імен / прізвищ, наприклад, англійською, німецькою, французькою.

Ці мови використовують латиницю, але, зрозуміло, транслітерація на кожному буде трохи відрізнятися.

Отже, за правилами транслітерації, прізвище "Черепаховіч" буде записана так:

  • англійською - Cherepakhovich,
  • німецькою - Tscherepachowitsch,
  • французькою -Tcherepakhovitch.
Відповів на питання: Overblack  
1 +/-

Черепаховіч - Cherepahovich. За звучанням букв.

Відповів на питання: Shrieks  
0 +/-

Існує кілька стандартів транслітерації, більшість букв в ньому збігаються з написання, відмінності найчастіше в таких буквах, як ц, х, е, ш, щ, ю, я. Транслітерація відрізняється від практичної транскрипції, вона не повинна бути прив'язана до конкретної мови. Ось один з варіантів ГОСТ.

Згідно з цією таблицею, правильно буде Cherepakhovich.

Відповів на питання: Benjavan