Правильно і так і так. Різниця полягає лише в тому, що форми Микитович і Микитівна вже не відповідають нормам української літературної мови. Отже, правильно: Микитович і Микитівна (при вимові - Никитишне).
А, втім, правильно буде так, як написано в свідоцтві про народження (метриці). Я знала одну жінку, у якої батька звали Порфирій. Згідно з правилами, вона повинна б бути Порфирівна. Але при реєстрації безграмотний писар записав її як Парфіревна. Весь час, скільки я її знала, у неї були проблеми з документами. Варто було кому-небудь правильно написати її батькові, як документ відразу переходив в статус "недійсне". Ось такий парадокс!
У чоловіка на ім'я Микита діти будуть зватися по батькові Микитович і Микитівна.
Також як і діти Фоми - Хомич і Хомівна.
Все по батькові, які походять від чоловічих імен, що закінчуються літерами Я, А і Ь (м'яким знаком) мають закінчення -ич- і -ІЧНА-.
Ілля - Ілліч (Іллівна), Ігор - Ігорович (Ігорівна), Кузьма - Кузьмівна (Кузьмич) і звичайно ж - Микита.
По батькові від імені Микита пишеться Микитович (Чоловіче), Микитівна (Жіноче).
Інші ваші варіанти будуть неправильним.
По батькові Микитович і Микитівна відповідає літературним нормам і правилам російської мови.
Лука - Лукич, Луківна.
Ілля - Ілліч, Іллівна.
Правильно буде повна версія цих батькові. Чоловічого - Микитович, а жіночого - Микитівна.
Діти чиї? Микити.
Всі інші варіанти - це вже народні премудрості. Хоча, все залежить від того, як записано в свідоцтві про народження. Мало що батьки надумали туди записати.
Із запропонованих варіантів найбільш правильними і відповідними літературними нормами є по батькові Микитович і Микитівна. Та й звучать вони більш красиво ніж Микитович і Микитівна. Хоча при реєстрації дитини можна вказати і такі по батькові, це не забороняється.
Від батька Микити дістануться батькові дітям: Микитович і Микитівна - це буде правильно
Одну Микитівну я знала і саме так писалося її батькові, але при вимові завжди хотілося сказати Микитівна, що в перший раз я і говорила, після була поправлена на Микитівна.
Правильно буде Микитович, якщо батькові чоловіче і Микитівна, а вимовляємо Никитишне, жіноче батькові. Можна було б засумніватися. якби ніколи не чула, як звуть бабусь на вулиці. А Микитович більше на білоруську прізвище схоже.
Взагалі правильно буде так, як запишуть в свідоцтво про народження, запишуть вас Микитович будете їм, а якщо запишуть Микитович, то будуть вас так звати, і писати в усіх документах потім. А взагалі правильніше вважається перший варіант.
Чоловічий варіант написання по батькові, утвореного від імені Микита - Микитович, а жіночий варіант, відповідно, буде писатися як Микитівна (а вимовляється по батькові як Никитишне). Варіанти Микитович і Микитівна - невірні.
Правильними варіантами даного батькові будуть тільки ці: Микитович, Микитівна. Що стосується інших варіантів, то це - не що інше, як розмовні варіанти, і використовувати їх в офіційній промові не варто.
Правильно Микитович. А з жіночої версією, вважаю, Микитівна.
Залишити відповідь