Взагалі, спочатку правильно "брелоки", Бо слово французького походження. А "брелоки" - Це вже спроба асиміляції слова, (щоб виглядало більше "по російськи") З розрахунку, що "-прибл-" - Це суфікс.
Щоб вибрати форму слова брелоки або "брелоки", Будемо керуватися морфологічної нормою російської літературної мови:
слово брелок змінюється за відмінками зі збереженням гласного про у корені.
і.п. що? брівпродо, брівпроки
р.п. Скільки чого? брівпрок-а, брівпродо десятків
до полудня йду до чого? до брівпрок-у, до брівпрок-ам
в.п. бачу що? брівпрок_, брівпрок-і
т.п. цікавлюся ніж? брівпрок-ом, брівпрок-ами
п.п. розповім про що? про брівпрок-е, про брівпрок-ах.
хоча в "Сучасному ребуси словнику" (М.2008) наводяться вже форма родового відмінка однини брелка як можлива. Ось так розмовна мова впливає на норми літературної мови.
Російські люди люблять все швидко скорочувати і знаходити потрібну асоціацію слову, щоб можна було швидко в мові вимовляти, як на приклад вже давню соціальну мережу ICQ називали і продовжують називати просто Аською.
У слові брелоки ми ж просто викинули заважає нашому сприйняттю і легкому вимові суфікс ОК з слова і говоримо просто брелоки, хоча це неправильно!
ПРАВИЛЬНО - брелоки!
У російській мові є досить багато іменників з суфіксом -ок: дзвінок, номерок, пиріжок, крейда та ін. В непрямих відмінках у цих слів, як правило, проявляється побіжна голосна: крейда - мілка, дзвінок - дзвінку, пиріжок - пиріжком.
Багато людей по аналогії вважають, що і в слові брелок повинна бути легка голосна. Але це не так.
Слово брелок прийшло до нас з французької мови (breloque). А тому в ньому немає суфікса-ок і не може бути ніякої швидкої гласною. Все слово є коренем.
Правильно говорити і писати: брелока, брелоку, брелоком, про брелоку (Од. Ч.) І брелоки, брелоків, брелоки, брелоками, про брелоках (Мн. Ч.).
Якщо судити за словниками - правильно говорити і писати "брелок". Але в повсякденному житті, в розмовній мові практично завжди вживають "брелоки". Особливість цього слова в тому, що у нього з самого початку не є суфікса, тобто все слово "брелок" - Це корінь, тому ніякого чергування немає. Якщо не знати цього, то працює аналогія - сильце і сильця, дзвінок і дзвінки, листок і листки. Але правильно як було так і є на даний момент - брелок, хоча не виключено, що "брелоки" коли-небудь все ж переможуть і будуть офіційно визнані як правильний варіант вимови))
Правильно писати "брелоки". Провідміняйте слово за відмінками. Брелок, брелока, брелоку, брелок, брелоком, про брелоку. Так буде правильно.
А чому не молоток або не межа? Звичайно правильно говорити - брелоком
Правильно писати брелоки, хоча частіше говорять брелоки.
Цитата з dic.academic.ru:
Кажуть, що після бурхливих обговорень, починають поступово переходити до того, що можна писати і, скажімо брелка, замість брелока, але це все якось невпевнено і невизначено, тому в будь-якому випадку, написавши з буквою Про, НЕ помилишся, а от написавши без, можна. По-моєму можна було б і дозволити писати брелоки за аналогією зі словами білок - білки.
Щоб не було непорозумінь про інші відміни даного слова, привожу таблицю відмін слова брелок, взяту з Вікісловника.
У словнику Ожегова і Шведової не знайшла інформацію щодо вживання іменника брелок у множині. Хоча і тлумачний словник, і наявний у мене орфографічний словник каже, що в родовому відмінку допустимо вживання і брелока, і брелка.
А ось в словнику Ушакова написано, що правильно у множині вживати брелоки, а ось брелки буде неправильно.
Є слово в однині - брелок, його можна знайти в словниках так і пишеться.
А є множина і правильно буде брелоки, а в розмовній мові прибрали букву "про" і стало звучати слово як "брелоки", Але такого слова немає, хоча частіше його кажуть і воно вже навіть слух не ріже звикли.
Так, теж сьогодні писала питання, і зіткнулася з тим, що не знаю, як правильно пишеться "клацнув брелоки сигналізації" або "клацнув брелок сигналізації". Навіть хотіла поставити запитання, але виявилося що такий вже є. І правильно писати "клацнув брелоком сигналізації")
Б Р Е Л О К І
так правильно писати це слово і говорити теж. Адже, якщо говорити в однині, то слово звучить Брелок, а якщо в множині, то логічно - Брелоки.
Хоча, я зазвичай говорю Брелки. Так простіше, але знаю, що неправильно.
Правильно буде "брелоки". Років 5 тому я замовляла брелоки у однієї фірми і дуже здивувалася, що вони так називаються. Адже, насправді, слово "брелоки" вимовляти набагато простіше, але воно неправильно, правильно "брелоки".
Залишити відповідь