так як VIP - це абревіатура від "дуже важлива персона", То написання VIP-персона буде звучати як "дуже важлива персона персона", Тобто явна тавтологія, або ми абревіатуру vip вже вважає самостійним словом, як вуз і тоді начебто вже проектують
так як VIP - це абревіатура від "дуже важлива персона", То написання VIP-персона буде звучати як "дуже важлива персона персона", Тобто явна тавтологія, або ми абревіатуру vip вже вважає самостійним словом, як вуз і тоді начебто вже проектують
VIP - абревіатура ініціальна. Вона утворена з назв початкових букв словосполучення Very Important Person.
Дослівний переклад цього словосполучення, а значить, і абревіатури: дуже важлива персона.
В такому випадку VIP-персона справжнісінький плеоназм. Він не виконує ніякої додаткової функції посилення емоційності або експресивності в нашій мові.
Чому ж воно так споживані, чому нікому, як то кажуть, "не ріже слух" це "масло масляне"?
Модним і вживаним складне слово VIP-персона стало не так давно, тому чітких правил
по його вживання і немає. По крайней мере, словники ніяк не регламентують вживання цієї абревіатури.
І все-таки пояснити можна.
У російській мові ця абревіатура стала вживатися в значенні особливо важливий гість, клієнт.
слово персона "зникло" з минулого значення, воно вже існує як самостійне слово, саме по собі, поза цього поєднання. А поєднання з цим словом вже перестало бути володарем лексичної надмірності.
Тому і вираз VIP-персона розуміється як особливо важлива персона.
Колишнє значення абревіатури збережуться зараз в складних, складових словах типу VIP-сервіс, -місця, -Лягай,-номер, карта. Перша частина VIP- вносить значення дає особливі привілеї.
Згодна, VIP-персона - чистої води тавтологія. Писати треба малими літерами, по аналогії з гольф-клубом. Слово гольф - це також абревіатура "тільки для джентльменів".
Залишити відповідь