жаргонне слово "кадрити" прийшло з іноземного?
Або у нього російське коріння?
жаргонне слово "кадрити" прийшло з іноземного?
Або у нього російське коріння?
слово «кадрити»Входить в молодіжний сленг (1), а також (2) у словник російської арго, тобто мови, яким користуються декласовані елементи.
Це слово французького походження (фр. Cadre, cadrer - кадр, центрувати і ін.).
У першому випадку воно означає «фліртувати, тобто доглядати, щоб сподобатися; знайомитися з будь-ким з метою флірту, залучати (увага), зацікавити собою, захоплювати, привертати, підкорювати, підкорити серце, закохувати в себе;
упадати, кокетувати з чоловіком, намагатися приворожити його ».
У другому випадку (жаргонно) слово «кадрити» (як і дієслова «кадри, підкадрів, закадрити») вживається в значенні «домагатися знайомства з ким-небудь з розрахунком на інтимні стосунки, схиляти до взаємності, до близьких стосунків, підбивати клинці, увиватися , волочитися, клеїти, затягувати, затягувати, залучать, чіпляти, знімати, крутити голову, спокушати і ін ».
Втім, межа між деякими синонімами цих двох груп може бути дуже відносною.
[???] - ???? / Кадру (арамейською.) = «Який щось містить»
Кадру (арго) - жінка.
Її «кадри»
= [???] [???] - ????? / Кадраа (арамейською.) = «Яку піднімають, носять, беруть, містять, поща, терплять, містять»
???? / Кадру - «округла, кругла» (у жінок привабливі форми округлі).
???? / Каадар - «? як би + ??? 1) верхній одяг, плащ »- закадрити дівчину - накинути на неї плащ або піджак (верхній одяг).
???? / Кдера // кадру = «горщик», який має окриглую форму і темне отвір (дірку - ???? / Ганнекев - «діра, отвір; самка, жіночий рід»). Порожній горщик наповнюють, як «кадру». Див. «Земля»
Кадр - людина, яка не розуміє
??"? / Кадар // кадр - «доходить через ноги (сленг)» - ????? ??? ?????? / Кідум Дерех раглайім - «ну, ти кадр!»
Залишити відповідь