Скільки років, скільки зим (коли довго не бачилися, і тепер приємно здивовані зустріччю, можливо, і змінами, які відбулися один в одному)!
Ух ти фрукти (неологізм, який використовується зазвичай для вираження подиву будь-якої приємною новиною)!
Нічого собі!
Ну ти даєш!
Це грім серед ясного неба!
Ось так сюрприз!
Серед фразеологічних зворотів будь-яка людина завжди може знайти такі, за допомогою яких можна висловити своє здивування. Думаю, що ці вирази не раз використовувалися кожним з нас у повсякденному житті, коли трапляється щось несподіване, дивовижне або бентежний.
Наприклад. Ну і ну! Ти нічого кращого придумати не могла? Я не повірила своїм очам, що це зробила моя внучка. Не можу повірити своїм вухам, що ти ще й виправдуєш свій непорядний вчинок. У нас, твоїх близьких, очі на лоб полізли, коли ми побачили твоє розмальовані обличчя. доводиться тільки розвести руками.
Не вірити своїм очам або не вірити своїм вухам -- це фразеологічні звороти, що вживаються людиною, коли він сильно дивується чогось побаченого або почутого.
Також подив можна виразити не тільки словами, а й жестами, наприклад, розвести руками.
А вже виразу ось так журавлина, ось ти диви, от так так, ось так фунт, ось так штука, ось ті (тобі) на,
ось тобі й маєш, ну і ну, хоч і просторічні, але часто вживаються в нашій мові саме при крайньому несподіваному здивуванні чиїмось поведінкою, вчинком, навіть своїм власним.
Як мені здається, для вираження емоції подиву підходять, наприклад, такі фразеологічні звороти і приказки:
Як крізь землю провалився!
Легкий на помині!
Не було ні гроша, та раптом алтин!
Ось тобі, бабуся, і Юріїв день!
Залишити відповідь