Походження і значення фразеологізму “як кіт наплакав”?



+10 +/-
Профіль користувача Essex Запитав: Essex  (рейтинг 22897) Категорія: Навчання

Відповідей: 10

5 +/-
Найкраща відповідь

Походження фразеологічного обороту Як кіт наплакав прямо пов'язане з усім відомої птахом голуб. Хто ж не бачив голубів? Звичайно, і їх маленький (дуже навіть дрібненький в порівнянні з розміром самого птаха) дзьоб.

З незапам'ятних часів голубів кличуть гуль-гуль-гуль. Від цього звуконаслідувального кликання і з'явилася назва гуля, ґулька, а від іменника ґулька легко утворилося і прикметник як кіт.

Тепер абсолютно зрозуміло, що Як кіт наплакав - це з голубиний (дуже маленький) дзьобик, тобто фразеологізм вживається в значенні дуже мало, до смішного мало, все одно, що кіт наплакав.

До речі тут вказати і на значення прийменника З: Він вказує на те, що предмети порівнюються за розміром.

Адже недарма ми говоримо, наприклад, мужичок з нігтик, хлопчик з пальчик.

Відповів на питання: Melding   
+/-

цей вислів як кіт наплакав зазвичай застосовується в розмові про щось дуже маленькому, зовсім крихітному, що могло б бути великим, але на жаль, зовсім маленьке на жаль.

Наприклад, - грошей залишилося в гаманці як кіт наплакав, де ґулька - це мається на увазі - гуля, голуб птах, у якої маленький зовсім дзьоб - ніс.

Ось і означає "як кіт наплакав, це зовсім мала кількість або розмір, як ніс у голуба.

Відповів на питання: Microgram   
+/-

Цікава приказка про що невелике, маленьке, мізерне.

приказка "З кіт наплакав" означає дуже мало. Буквально: розміром з голубиний дзьоб. Гулька, гуля - голуб. Замість носа у нього, звичайно, дзьоб і він відносно малий.

Відповів на питання: Bracciale   
5 +/-

"Гуля". "ґулька" це голуб. Ніс у голуба звичайно маленький, ну скажімо в порівнянні з вороньим. Ось і порівняння пішло звідти "як кіт наплакав" - Тобто дуже маленький, мізерний.

Це міра ваги, обсягу порівнянна з ницістю.

Відповів на питання: Ventricular  
4 +/-

Мені, як дружині завзятого голуб'ятника, не так складно пояснити походження цього фразеологізму.

У просторіччя голуба називають "гуля", "ґулька", Адже видавані ними звуки так майже і чуємо "гуль-гуль", І кличе їх теж "гулі-гулі". А у більшості порід домашніх голубів дзьоб (ніс) маленький, особливо якщо порівнювати з тілом голуба.

Тому, коли хочуть сказати про щось, чого дуже-дуже мало, то вживаємо цей фразеологізм.

Відповів на питання: Divination   
4 +/-

Значення цього фразеологічного обороту - дуже мало, щось мізерне. А чому так говорять? У прямому сенсі це - щось як голубиний дзьоб, тобто маленький дзьобик. Такий же маленький, як "носик у гулі" або дзьоб у голуба.

Відповів на питання: Monition  
2 +/-

Чула і варіант, коли порівнювали щось з дітородних органів цієї птиці. Дзьоб голуба в порівнянні з тілом дуже маленький. Цей вислів означає мале, мізерна кількість чогось, можна провести паралелі з таким виразом, як

Голубів ласкаво-подзивательно називають гульки, тому вираз і не звучить як

Відповів на питання: Virginian   
1 +/-

Пригадується характерний випадок, мафіозі у своїй жінки запитує:

  • Скільки тобі потрібно грошей?

Вона мовчки двома пальцями показує тольшіну пачки асигнацій, що не більше "як кіт носа".

Тобто "як кіт наплакав" - Значить начебто зовсім мало, але несподівано багато проблем і / або не дешево. Типу малий золотник, але дорогий.

Відповів на питання: Athwart   
1 +/-

коли говорять як кіт наплакав мають на увазі маленький розмір чого-небудь. наприклад: "помідор виросло як кіт наплакав"; "зарплати залишилося як кіт наплакав".

А сталося це вислів, який став крилатими, від зовнішнього вигляду дзьоба голуба. Гулькою голуба називають по-простому, в розмовній мові.

Відповів на питання: Premier 
1 +/-

Йдеться зовсім про ніс, а раніше так називали що то зовсім невелике, навіть взяти, наприклад, зарплата як кіт наплакав, а ґулька в жіночому роді, це щось на зразок шишки у людини або тварини, в розмовній мові встречаеться таке набив гульку.

Відповів на питання: Soussou