Прикладів з прямою мовою в художній літературі можна навести величезну кількість. якби ви вказали конкретний твір, було б простіше відповідати, але оскільки конкретики за твором немає, я підібрав кілька варіантів з прямою мовою з будь-якого вподобаного твори.
приклад:
Або ось ще приклад з того ж твору:
Думаю для наочності буде досить.
Як відомо, мова, є однією з характеристик людини або персонажа літературного твору. У художніх творах поети і письменники часто вдаються до точної передачі мови персонажа або його думок, що оформляється у вигляді прямої мови. Розглянемо кілька випадків оформлення прямої мови.
Пряма мова може слідувати відразу за словами автора. В такому випадку ставиться двокрапка, а мова залежить від лапки або оформляється за допомогою пунктуаційних знака тире, наприклад, читаємо у Н.В. Гоголя в романі "Мертві душі":
Або ось у Н.Булгакова читаємо:
Пряма мова може випереджати слова автора, наприклад,
Пряма мова може бути в середині слів автора:
У К.Федин читаємо:
Пропозиції з прямою мовою складаються з двох частин: безпосередньо самої прямої мови, яка полягає в лапки, а також слів автора.
Ось у М. Булгакова в романі "Майстер і Маргарита" бачимо приклад того, як спочатку йдуть слова автора, після яких ставиться двокрапка, а далі йде і пряма мова, укладена в лапки.
Наступний приклад - це приклад з роману Ф.Достоєвського "Злочин і кара". У цьому прикладі пряма мова переривається словами автора.
І. Бунін "чистий понеділок"
Наступний приклад, який ілюструє постановку розділових знаків при прямій мові, це коли спочатку слід пряма мова, а вже після йдуть слова автора. Для прикладу наведу пропозицію з розповіді "чистий понеділок", Написаного І. Буніним.
Ну, і прмер пропозиції з прямою мовою, взятий з "старої Ізергіль" М. Горького.
Знайти пряму мову можна напевно в тексті будь-якого літературного твору, що входить до шкільної програми. Ось візьмемо наприклад твори Пушкіна, який дуже часто використовував пряму мову. У повісті "Капітанська донька" зустрічаємо на першій же сторінці:
І трохи далі:
А ось що ми зустрічаємо в іншій повісті Пушкіна - "Дубровський":
Тепер звернемося до Гоголя і повести "Тарас Бульба". в ньому ми знаходимо майже відразу такі слова Остапа:
Ну і нарешті звернемося до байок Крилова, у яких пряма мова частий гість. Ось наприклад уривок з байки "музиканти":
А знамениті дифірамби вороні, які виливала лисиця в байці "Ворона і лисиця":
Пряма мова залежить від лапки. Якщо потрібно знайти її в якомусь творі, то легше знайти приклади в великих абзацах - там більша ймовірність зустріти пряму мову.
"Бірюк" (І. С. Тургенєв):
"Бірюк" (І. С. Тургенєв):
Ось приклади пропозицій з прямою мовою, взяті з художніх творів:
Прикажчик вийшов в сад і, піднявши до неба, очі став пригадувати прізвище акцизного:
"Жеребчиків ... Жеребківська ... лоша ... Ні, не те!"(А.Чехов. "кінська прізвище").
Тут пряма мова йде після слів автора, на що вказує двокрапка; мова персонажа починається з великої літери і полягає в лапки.
"йдемо вмиватися", - Говорить Японець, коли Купець, напнувши мундирчик, застібає збереглися на ньому золоті ґудзики. (Л.Пантелеев, Г.Бєлих. "Республіка ШКІД").
Пряма мова стоїть перед словами автора, після неї ставляться кома і тире, слова автора починаються з малої літери.
"Чи не ображайте мене, - лагідно зауважив Бендер. - Я син турецького підданого і, отже, нащадок яничарів."(І. Ільф, Є. Петров. "Золоте теля").
Слова автора стоять в середині прямого висловлювання, з двох сторін виділяються тире.
Так в принципі, в будь-якому романі завжди є пряма мова. Мало де автор передає слова героя від третьої особи.
Тобто просто шукайте фразу, де спереду ставиться тире, а потім йдуть слова героя, і знайдете. Часто після фрази ставши другою тире, і далі від особи автора пояснюється, хто саме говорив фразу.
Ну, скопіюють зараз приклад з книги "синій понеділок", Яку читаю:
Пряма мова за правилами російської мови полягає в лапки, вона передає слова третьої особи. Найчастіше замість прямої мови в творах використовують діалоги, а прямою мовою передають думки героїв.
Наведу приклади з казок А.С. Пушкіна, він дуже любив виділяти мова героїв саме за допомогою прямої мови, а не діалогів.
ось "Пісня про віщого Олега":
А от "Казка про золотого півника":
"Казка про рибака та рибку":
"Казка про мертву царівну і про сім богатирів":
Практично в кожному літературному художньому творі, в якому присутні два або кілька персонажів, між ними відбувається спілкування, яке передається автором за допомогою оформлення у вигляді діалогів, або прямої мови, коли слова героя полягають в лапки. Як приклад такого твору можу привести роман Володимира Набокова "Камера обскура" - Автор вибрав саме пряму мову в якості способу передачі слів героїв.
До речі кажучи, практично в будь-якому творі художньої літератури, ви без зусиль зможете відшукати приклади прямої мови. А якщо хочете швидко знайти, то звертайте увагу на лапки, в які вона полягає практично завжди, якщо тільки це не діалог.
приклади:
Та практично в лобом творі є приклади, де головні герої розмовляють один з одним і виходить пряма мова. Ось приклад з війни і миру:
Визначити пряму мову легко, це коли героя говорять один з одним.
Залишити відповідь