Китайці взагалі дивний народ. Ну ось, питається навіщо ускладнювати собі життя? У всіх людей в знаку "крапки" мається на увазі 3 (три) точки, а у них аж цілих 6 (шість) по три штуки двома групами. Напевно це виглядає так:... ... Навіщо?
До речі, в ОС Windows при натисканні комбінації клавіш ALT + 0133 на виході вийде якраз три крапки - тільки нормальне, чи не китайське.
У листі китайськими ієрогліфами, так само як і в інших мовах, використовуються найрізноманітніші знаки пунктуації, в більшості своїй збігаються з написання з ідентичними російськими знаками. Але зустрічаються і оригінальні відмінності. Наприклад в китайському є два види ком, для різних випадків життя, а три крапки являє собою набір з шести точок, причому вони можуть бути як розділені пропуском по середині, так і йти безперервно. У комп'ютерному листі наприклад шість точок зазвичай ставлять поспіль, причому не треба забувати, що китайці пишуть справа наліво і отже крапки на наш погляд ставиться немов попереду:
Виявляється, наше стандартне многоточніе, що включає три точки, є половиною китайкою трьох крапок. Як ви вже зрозуміли, в Китаї три крапки - це шість точок, причому вони зображаються, як
З огляду на, як у них все не просто з мовою, радує, що вони обмежилися кількістю точок в шість штук.
Так, китайське крапки відрізняється від стандартного трьох крапок більшості країн. Звичне нам крапки містить в собі три точки.
Китайці вважають, що трьох точок недостатньо. Їх три крапки містить 6 точок. Вони ставлять точки двічі по три штуки. Виглядає це так ... ...
У Китаї, три крапки позначається шістьма точками, причому ці точки розбиваються на дві групи по три точки в кожній групі. Виглядає це таким чином ... ... З нашої точки зору, це виглядає не зовсім розумно, але у кждого народу свої традиції і своя історія писемності
Насправді, китайці в цьому плані відрізняються від інших народів, для яких три крапки досить позначити поставити тільки три точки. Їм цього мало і вони ставлять шість точок.
Напевно, тому, що самих китайців більше інших.
Три крапки показує, що думка не закінчена. У російській мові пишеться три точки, англійці теж пишуть три точки. Китайці пишуть шість точок. Зрозуміти їх можна. Після складних ієрогліфів писати точки одне задоволення.
У Китаї дійсно крапки пишеться трохи інакше, ніж в Росії
У Росії якщо думка не закінчена, то прийнято ставити три крапки
А ось в Китаї цих точок не 3, а цілих 6
Ось таке ось три крапки в Китаї: ... ...
У Китаї зароджуються великі думки - мабуть тому точок так багато
У Китаї три крапки ставиться не зовсім так, як ми звикли його ставити. Тобто замість трьох крапок китайці ставлять шість. Трохи незвично і дивно. Втім, їх ієрогліфи теж трохи дивні і незрозумілі для людини не знає китайську мову.
Китайці завжди були, є і будуть дивним народом зі своїми дивними буквами і дуже складною мовою, ось і в многоточии вони теж не відстали, у них три крапки позначаеться, ви не повірите, шістьма точками ......
Китайське крапки дуже відрізняється від нашого трьох крапок. У нас три точки - це вже три крапки, а у них три крапки є
набір з шести точок. ... ... Або ......!
Залишити відповідь