По-перше, хотів би уточнити, що російське Горацій в оригіналі виглядає як Horatio, тому "ж" там взяти нема звідки.
Що стосується звуку "ж", То в класичній латині його дійсно немає, але ось в позднеримский період в розмовній мові закріпилося правило: озвучувати букву G як "(Д) ж", Якщо за нею йдуть голосні E, I, Y (що перейшло потім в італійську, французьку і англійську мови), в інших випадках читати на "г".
Дещо раніше схожа трансформація сталася з буквою C, яка спочатку передавала звук "до" (Літери K в класичному латинському алфавіті з 20 букв не було, її запозичили пізніше з грецького разом з Y, Z, а букви J, U, W додали вже в Середні століття для кращої відповідності мов германської групи, так вийшов сучасний латинський алфавіт з 26 букв).
Так ось - на межі нової ери букву C стали озвучувати як "ц", Якщо після неї йшли голосні (A) E, I, Y. І знову ж це правило перейшло і в італійський, і до французького, і в англійський, тільки італійці замість "ц" використовують "ч" (Тому класичний Юлій Цезар (Ivlivs Caesar) перетворився у них в Джуліо Чезаре), а французи і англійці - звук "з", Тому COME вони читають через "до", А наприклад, CIVIL - через "з".
Залишити відповідь