Цей напис (звичайно, по-англійськи) можна побачити на гурті двофунтові британських монет.
"Standing on the shoulders of giants" (Англ.), Переклад "Стоячи на плечах гігантів", Слова Ісаака Ньютона з листа Роберту Гуку ("If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants" - "Якщо я бачив далі інших, то тому, що стояв на плечах гігантів."). Сенс вираження: "відкриття істини будується на попередні відкриття". В основі цього вислову лежить латинське прислів'я "Nanos gigantium humeris insidentes" ("Карлики, що стоять на плечах гігантів").
Standing on the shoulders of giants - "стоять на плечах гігантів", Уривок з фрази "If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants" - "Якщо я бачу далі, то це тому, що я стою на плечах гігантів". Цю фразу вжив в своєму листі Ісаак Ньютон, але взагалі її відносять до ще більш раннього періоду, 12-го століття, її вживав Бернард Шартрський.
Метафорично, наші успіхи базуються на напрацюваннях наших великих предків.
Залишити відповідь