З англійської це слово перекладається як диво, чари. З французької можна перекласти як чарівність, привабливість. При перекладі з італійської мови отримуємо - шарм, чарівність. Так що слово має трохи різний переклад з трьох мов. Але, загальне все-таки є (чари, чарівність). Так що слово гламурний може перекладатися як чарівний з трьох різних мов. Слово зараз міцно пов'язано з шоу-бізнесом.
Гламур прийшов до нас з франції власне на Русский перекладається «шарм», «чарівність», «чарівність») - пов'язаний з культурою масового споживання, модою і шоу-бізнесом. Для світогляду гламуру характерні акцент на розкіш і зовнішній блиск, іноді знаєте одягнеш що небудь блискуче, а тобі кажуть оооо гламурненько)))))))
Раніше говорили вийти в суспільство, поїхати в суспільство.
Вище суспільство.
Залишити відповідь