нібито від " монгольського «Алтин-Нор» - золоте дно"
Але що заважало ЗАЛИШИТИ ця назва? Нічого! Але все-таки воно не "«Алтин-Нор», а ЕЛЬТОН!
Напишемо це слово на Святому мовою:
?? ???? / Ель тоен = "Бога вантажить, несе вантаж Бога". "Бог" - Це СІЛЬ \ ??? / Сель // сіль (АШК.) - 45/72 Ім'я Бога по шем ха-мефораш.
Алтин на азербайджанською мовою - це "золото, багатство", А найкращою валютою в давнину була ... СІЛЬ.
слово "Нор" - Це ??? / Нор - "Сонячне світло, жар", Которийь і випаровує воду і отримує СІЛЬ. а ???? / Нора - "жахливий", Так як на цьому озері не було прісної води і це було жахливо!
Переклад цього слова цілком логічний для того об'єкта, який воно позначає. Перекладається воно як Золоте Дно. Назва для озера дуже почесне, але воно відповідає правді, так як то озеро яке так назвали, відноситься до одних з найбільш насичених мінералами.
Добавить комментарий