Які жіночі імена можна перевести або витлумачити, як "довгоочікувана", "бажана"?
Які жіночі імена можна перевести або витлумачити, як "довгоочікувана", "бажана"?
Федора (Дора).
Це жіноче ім'я, що має не менше двох тлумачень, часто може перекладатися, як "довгоочікувана", При цьому буквально означаючи "дар Божий". Ім'я має грецьке коріння, і переклад заснований саме на них.
Феодосія (Дося).
Типове жіноче ім'я. Мабуть, що у нього є тільки одне основне тлумачення. Переклад з грецької мови, що звучить як "подарована Богом", Тлумачиться, як "бажана".
Крім усього вже сказаного, потрібно пояснити, що кожен бажаний і довгожданий дитина завжди вважався не випадковістю, а саме подарованим надприродними силами скарбом. Звідси і відбувається такий зв'язок між буквальними перекладами і їх більш вільними тлумаченнями.
Дарина, Даша, Дарія, Дашенька - від імені язичницького бога Дара, зараз від слова дар, подарунок.
Богдана - богом дана. так називали дитини, якого довго чекали.
бажана. Так переводяться грецьке ім'я Аспазія, російське, запозичене з єврейської Марія і англійське ім'я Моллі
Добавить комментарий