Часто в блогах пишуть: продовження під катом.
Кат - це що?
Кuт- різати по англійськи. Пишіть же в вопросе- "продовження". Значить вам дали прочитати не все і якщо вас зацікавила стаття, то інше можете прочитати натиснувши це- "продовження". Загалом получается- це відрізана частина тексту, "захована" під катом.
Під катом- це стійке нині вираз прийшло до нас з Живого Журналу. Там, щоб не обтяжувати новинну стрічку, ввели поняття кат- т. Е. Відрізати основну частину статті, залишаючи тільки перший абзац.
Вираз походить від англійського дієслова to cut- відрізати. Користувач відрізав основну частину статті для розміщення заголовка і початку статті у себе в новинах. Потім вираз прижилося і стало "підкатом".
Після появи численних блогових сайтів, цей вислів початок своє активне поширення по рунету.
Це в форумах і блогах, в загальній стрічці новин, наприклад, розміщують маленький шматочок з великого матеріалу, і якщо він Вас зацікавить - натискайте на напис "Продовження під катом", Прочитаєте решту, яку автор сховав під cut (обріз, відріз по-англійськи).
Це така собі своєрідна хитрість від автора якого-небудь блогу
Вони розміщують шматочок цікавою користувачеві інформації
А все інше ховають. І що б перейти до іншої інформації - потрібно клікнути на посилання
Тоді перейдете наприклад відразу в блог автора. А автору саме це і потрібно
Ось що приблизно означає "під катом"
ЗИ: кат - означає різати
пооди катом - Цей вислів з блогосфери. Пост зазвичай ділиться на дві частини. Перша невелика частина, її можна назвати анотацією, розташовується «над катом», а основна стаття знаходиться «під катом», т. Е. Прихована спочатку і подгружается при натисканні на посилання. Кат пішло від англійського cut - різати.
Це прихований текст, який відображається при розгортанні поста або при натисканні на які перебувають в кінця поста слова "Читати далі" або в цьому дусі.
Добавить комментарий