Теж дам свою версію "портрета" склянок.
Це пісочний годинник з "зарядом" на 30 хвилин. Згодом склянками стали називати просто 30-хвилинний інтервал часу, а ось "відбивали" цей інтервал корабельний дзвоном - риндою.
Відлік склянок зазвичай починався з полудня і служив для визначення часу зміни вахти. Судова вахта тривала 8 склянок (4 години) і після зміни вахти відлік склянок починався заново.
Хотілося б уточнити відповідь Інгрід. Назва корабельного дзвону - ринда має цікаве походження. Багато морські терміни прийшли в російську з англійської мови. Те ж саме і з риндою. На англійському флоті кожні пів години дзвонили в дзвін. по англійськи "дзвонити в дзвін" - "ring the bell" (Ринг де бел). Російські моряки переробили це незрозуміле словосполучення в "ринду бий" а сам дзвін, яким "відбивали склянки" став зватися "ринда".
До речі, зараз цей прийом російських моряків застосовується для твори "запомінашек" - Віршиків, співзвучних іноземному слову або виразу, яке треба запам'ятати
Ха-ха-ха, склянки - це не посуд 🙂 Склянки - це невеликий корабельний дзвін, так званий хранитель часу. Удар у дзвін означає час. А ось самі склянки:
На судах б'ють склянки, щоб команда знала час. Слово склянку походить від слова СКЛО. Колись годинник на судах були тільки пісочні (скляні), і вони були необхідні для навігації. Созраніть їх цілими в шторму було непросто.
Добавить комментарий