вираз "овес нині дорогий" більшість, напевно, пам'ятає за романами Ільфа і Петрова
У першому випадку його вимовляє Остап Бендер, іронічно запитуючи Коробейникова, чому він так дорого просить за відомості про стільцях:
А в другому випадку ця фраза фігурує в розмові про малювання картини вівсом. Вимовляє її Мухін:
Але насправді вперше ця фраза зустрічається в повісті Аркадія Аверченка "Подходцев і інші", Написаної в 1917 році. Там візник, пояснюючи, чому так повільно їде кінь, сказав:
А Ільф і Петров вклали цей вислів в уста Остапа в розмові з Коробейникова, явно відсилаючи читача до твору Аверченко.
це у Гоголя в "мертвих душах" фраза сквалига Коробочки (або Плюшкіна) під час торгівлі з Чичикова за ціною - дак овес нині дорогий не купиш ...
Добавить комментарий