Так, таке питання вже стояв переді мною багато років тому)
Зараз простіше набагато з цим. Можна спробувати себе в туристичному бізнесі. Але там бажано знати дві мови. Можна займатися технічними перекладами, документація, супроводжуючі документи і так далі. І, нарешті, літературні переклади. Я помітив, що в останні роки у нас практично зовсім перестали видавати сучасних французьких авторів і ми від цього сильно втрачаємо. Можна також підробляти, переводячи французький реп)) Але це дуже складно, вуличний африканський жаргон, та ще з сильним акцентом)) Проте попит є в інтернеті))
Напевно, тільки в навчальних закладах, бюро перекладів, мовних курсах та ще, можливості на підприємствах, що мають ділові зв'язки з французькими партнерами. Так, ось так, а якби не програв нам війну Наполеон, можливо все б говорили французькою і питання б так не стояло 🙂
Добавить комментарий