Дякую або спасибі. Як правильно казати?



+10 +/-
Профіль користувача Foamy Запитав: Foamy  (рейтинг 22700) Категорія: Навчання

Відповідей: 12

3 +/-
Найкраща відповідь

Мені здається що ці слова майже рівнозначні, але певна різниця все ж є. Якщо начальник дякує свого підлеглого, то доречніше слово "дякую". А ось підлеглому не дуже доречно сказати своєму начальнику "дякую", Тут правильніше сказати "Дякуємо".

В армії, а також в інших силових структурах начальники говорять своїм підлеглим "Дякую за службу". В даному випадку він дякує від імені армії, держави. А бувають ситуації, коли він дякує саме від себе особисто, тоді він говорить "Дякуємо".

Таким чином, "дякую" - Більш нейтральний, офіційний відтінок, а "Дякуємо" більш душевний, серцевий.

Відповів на питання: Importa   
+/-

Останнім часом стала помічати, що слово "дякую" частіше люди стали вимовляти, особливо при офіційному спілкуванні. Та й я теж раніше обходилася одним тільки словом "Дякуємо", А тепер навпаки, все частіше стала вимовляти в знак подяки слово "дякую".

Це слово і несе в собі такий зміст - благо дарую, ось і говоримо його тим, кому ми вдячні і бажаємо блага.

але слово "Дякуємо" теж вживається в нашій мові і листі, мені здається, що воно більш просте і буденне і вимовляється між близькими і рідними, друзями і дітьми.

Ось і виходить, що обидва варіанти правильні і при листі і говорити спасибі і дякую теж буде правильно.

Відповів на питання: Horst 
3 +/-

Обидва слова: і Дякую, і Спасибі, висловлюють слова подяки, так що за змістом вони однакові.

Але тут відіграє роль НЛП.

Як впливає на наш мозок слово "дякую" і слово "Дякуємо".

Слово Дякую складається з двох слів Благо і Дарую.

Дивіться, яке благозвучне слово з прекрасним змістом.

А слово "Дякуємо" складається зі слів "спаси Бог".

Так ось, раніше в старовину Спасибі говорили в тому випадку, якщо хотіли захиститися від події або людини.

Раніше Спасибі говорили тоді, коли бажали від цього позбутися.

А ось слово Дякую в цьому сенсі більш продуктивне і благозвучне.

Тому я практично завжди, за рідкісним винятком. використовую слово Дякую.

Відповів на питання: Cyanin  
1 +/-

Все залежить від вашого особистого ставлення. І слово Дякую і слово Спасибі відносяться до слів подяки, якими людина виражає своє визнання. Слово Дякую висловлює просто вдячність, за щось приємне, зроблене людині і його походження від слів Дарувати Благо здається очевидним. Тобто вимовляючи це слово людина бажає іншому благо, в знак вдячності, за благо, отримане від нього.

Слово Спасибі висловлює ще й побажання Спаси Бог. Тобто людина, не просто дякує, а бажає людині спасіння душі, що можна трактувати також як побажання всіх благ.

В цілому слово Спасибі більш особисте і сердечне, а Дякую - більш офіційне.

Відповів на питання: Polarization  
1 +/-

У російській мові існують обидва цих слова, які служать для позначення вираження вдячності. Крім того. слово "Дякуємо" - Одне з ключових "ввічливих" слів.

Однак строгих рекомендацій лінгвістів і філологів щодо вживання цих слів, особисто я все-таки не зустрічала. Тут кожен керується особистими міркуваннями.

В сучасному світі "Дякуємо" частіше вживається як форма ввічливого спілкування. У разі особливої ​​вдячності доречно вживання "дякую", Як підкреслення вашої подяки за дію іншої людини.

Відповів на питання: Norelco   
1 +/-

Спасибі - відбулося скоріше за все від Спаси Бог !, старовіри вважають, що Врятуй Бай - Бай це язичницький Бог. Тому старовіри уподтребляют Дякую - Благо Дарую!

Чому то за баню не прийнято говорити "Дякуємо" або в лазні за якісь послуги, скажімо віником тебе попарили, то не прийнято говорити "Дякуємо"! хоча слово "Дякуємо" міцніше увійшло в наш побут, не знаю чому, я і сам вже давно намагаюся говорити частіше "дякую", Але не завжди виходить, але я намагаюся.

Відповів на питання: Julianne  
1 +/-

Найчастіше в сучасному світі в розмовній мові ці словами є синонімами, що дозволяє вживати їх одне замість іншого, не дивлячись на різну етимологію і вихідний сенс слів.

"спасибі за запитання", "дякую за питання".

У певних ситуаціях, особливо в письмовій мові, використовується переважно "дякую". В офіційних документах, листах, відповідях також.

Та й оголошується саме подяку.

Відповів на питання: Caviars  
1 +/-

Говорити потрібно так як вам зручно, як вважаєте правильним, в будь-якому випадку і "дякую" і "Дякуємо" має на увазі в собі одне і теж. Я наприклад раніше завжди говорив "Дякуємо" а тепер вибірково то "Дякуємо" то "дякую" як то за настроєм, і ніхто щодо цього мені зауваження не зробив.

Відповів на питання: Tashima  
1 +/-

Якщо ви вимовляєте це слово, коли звертаєтеся до незнайомої людини, а також до перукаря, таксисту, продавцеві - то на мій погляд "дякую" досить. А якщо дякуйте свого близької людини, то це прозвучить відсторонено і нещиро.

Відповів на питання: Nagging   
1 +/-

Ніколи сама не замислювалася над значенням цих слів.

"дякую" - В значенні благо дарую.

"Дякуємо" - В значенні спаси Бог.

Ось можна і задуматися, коли краще які слова вживати. Хоча, я завжди кажу спасибі. Можливо, за звичкою.

Відповів на питання: Balkis  
1 +/-

Правильно і так і так. Але якщо дотримуватися культури російської мови, то краще говорите дякую, тим самим ви як би говорите іншій людині "благо" "дарую".

Відповів на питання: Sorgo