Як по-англійськи: "Ти з глузду з'їхав?"
Як по-англійськи: "Ти з глузду з'їхав?"
По-англійськи питання "ти збожеволів" звучатиме таким чином: Are you crazy - "а ю крейзі"?
Крім уже згаданого "Are You crazy?" на розум прийшли ще кілька варіантів. Нічого, якщо я в Past Simle їх приведу?
Якщо подумати, можна ще купу варіантів запропонувати. Англійська мова багатий.
Are you crazy?
Are you mad?
Are you insane?
Have you lost your sanity?
Are you brainless?
Are you brainwashed.?
Have you lost you mind?
Are you a complete idiot?
Have you lost all your pables?
Are you crazy? - Ти з глузду з'їхав? На мою це елементарний відповідь!
Є багато варіантів даного питання, але самі часто вживані: Are you crazy? - а ю крейзі ?, Are you mad? - а ю е ПЕД ?, Are you brainless? - а ю брейнлес ?, Are you brainwashed? - а ю брейнуошд ?, Are you a complete idiot? - а ю Камплі ідіет?
Самий часто вживається і використовуваний переклад словосполучення:
Якщо писати грубо вимова, без використання транскрипції, то звучить, як - А ю крейзі?
Добавить комментарий