Це споконвіку російське слово. Воно трактує, що вимовляє його сподівається на те що подія відбудеться. Часто застосовувалося в мужицької мови - все робилося на "авось".
"АВОСЬ" як наречіе-"авось" хто допоможе. тут -" авось " в розумінні раптом хто допоможе.
"авось" може бути і іменником. наприклад:" авось до добра не доведе".
Ще приклади: "наше либонь не з неба зірвалося".
значить поняття "авось" найчастіше це іменник, але іноді (в окремих випадках) це слово може бути і власною мовою. Так як в розумінні фрази -" авось ввійде" - це "авось" сприймається нами як раптом так станеться або може бути відбудеться.
Наскільки мені відомо авось - можливе модальное наріччя
"авось" як частина мови - частка. У реченні є вступним словом. Постановки розділових знаків не вимагає. Синоніми - раптом, можливо, може бути.
Добавить комментарий