Наш великий і могутній російську мову вмирає?



+4 +/-
Профіль користувача Beauford Запитав: Beauford (рейтинг 576) Категорія: Навчання

Відповідей: 18

+/-
Найкраща відповідь

Що ж ви ховаєте таку кількість російських інтелігентів, просто освічених сучасників, які говорять на прекрасному літературній мові. Наприклад, я, мої діти, мій чоловік, моя сестра і її діти говоримо такою мовою, а ще наші друзі, які працюють в музичних школах, оркестрах, музичних театрах, їх знайомі, їх друзі. Вони теж говорять на літературній російській мові, тому що так виховані, так звикли за все своє свідоме життя висловлювати свої думки, спілкуватися між собою.

Так що, поки живі носії мови, нічого з ним не станеться. І завжди мова поповнювався абсолютно новими словами і запозиченими з інших мов, це його тільки збагачувало. Тільки використовувати таку лексику треба з розумом, необхідно відчувати, любити слово.

Якщо більшість населення говорить на надзвичайно убогому, брудному, обедненном, збитковому мовою, так це біда цих людей.

У всякому разі ще досить багато росіян, які всупереч моді читають хорошу літературу, класичні твори, тому і думки свої висловлюють на все тому ж прекрасною російською мовою.

Відповів на питання: Alcades  
8 +/-

Помирає тільки ту мову, який перестає розвиватися і втрачає здатність адекватно вербалізувати предмети і явища навколишнього світу. Наш великий і могутній російську мову, завдяки запозиченню слів і понять з інших мов, продовжує залишатися зручним засобом комунікації, опису об'єктивної реальності і передачі інформації.

Багато слова російської мови, які ми вважаємо споконвічно російськими насправді є давніми запозиченнями з латини, грецької, тюркського та інших мов. І вболівальників чистоти російської мови здавна хвилювало питання таких запозичень і вони намагалися рішуче з ними боротися. Президент Російської академії (1813-1841) і міністр народної освіти Російської імперії (1824-1828) адмірал Шишков свого часу намагався законодавчо замінити іноземні слова російськими аналогами але на щастя його спроба не вдалася, інакше зараз би велику і могутню російську мову відзначався словами: топталіще (тротуар), шаропіх (кий), мокроступи (калоші), тіхогром (фортепіано), водомет (фонтан), рожекорча (гримаса) і т. д.

Відповів на питання: Carrion  
5 +/-

Мова - живий. Це тільки латину та інші мертві мови, дійшли до нас виключно в письмовому варіанті застигли назавжди, не утворюють і не приймають нових слів.

Запозичення - органічний процес розвитку. Вам також можуть сподобатись кожен раз говорити "думательний ящик з хренью" маючи на увазі комп'ютер з клавіатурою?

Мова відображає найбільш ефективну передачу інформації, думок і почуттів між його носіями, тому і вбирає в себе нове з інших, де назва або образ найбільш ефективно і зрозуміло реалізувалися.

Що стосується літературної мови - це не догма. Той же Пушкін, як родоначальник або Толстой як закріплювач писали давненько. Природно, що з тих пір світ розвинувся, змінилося і прискорилося спілкування, додався запас слів у словнику ...

Так що зміни - ознака життя і розвитку.

Відповів на питання: Guanin  
4 +/-

Помирає - це, звичайно, голосно сказано. Не вмирає - а трансформується під впливом техногенної цивілізації і глобалізму. Зупинити це можна - це природний процес. Вже немає "мертвих" мов (вірніше, вони вже є - мови, які не використовуються). Канули в лету старонемецких, старослов'янську і т. П. Кому вони зараз потрібні? А адже раніше вони були основним і єдиним засобом спілкування!

Класики в гробах, звичайно, перевертаються - адже вони створили, дійсно, шедевр краси і милозвучності літературної мови. Але, на жаль, зараз ніхто так не розмовляє, а люди навіть розучилися писати листи .... Скоро, напевно, будемо спілкуватися тільки на жестах.

Відповів на питання: Bhullar 
3 +/-

Не потрібно засмучуватися про російською мовою, він живе і розвивається, а чужі слова повинні бути в мові. Так сталося, що багато століть Росія не була законодавцем моди практично у всіх сферах людської діяльності, ми постійно переймали досвід і знання у інших народів, тому в нашу мову потрапляли іноземні слова і вирази. І не треба посилатися на Л. М. Толстого, на могутньому і багатому він писав не для народу. Пам'ятайте, його великий роман починається великим текстом французькою, а хто міг прочитати і зрозуміти цей текст в країні, де грамотних було менше десяти відсотків. А зараз йде процес спрощення мов, люди усього світу мимоволі створюють єдину мову, і частка російської мови в мові майбутнього буде визначатися не кількістю романів і віршів, а внеском Росії в світову економіку і технології. А з цим у нас проблеми.

Відповів на питання: Uncompromising  
3 +/-

Так, літературна мова потихеньку вмирає. Звичайно кожна мова з плином часу змінюється і це природний процес. Завжди розрізнялися мова літературна і мова розмовна, буденний, але якщо раніше читаючи книги ти бачив мову саме літературний і знав що є такий, і в школі вчили літературної мови, то тепер це йде в минуле. Дивишся книгу, а вона мовою написана таким же корявий як наше життя і таких повно. Правила Російської мови змінюються на догоду неписьменності і спрощення мови ... Розумію що мова повинна змінюватися, розумію що бурчить як старий .., але шкода мені мову Русский ..))

Відповів на питання: Brewer 
3 +/-

А я от думаю, що мова "зсоряется" нецензурними, з неправильним наголосом (торт замість торта, або торт замість торта) і іншими словами. Рідко зустрінеш людину, яка правильно говорить.

Відповів на питання: Woody 
2 +/-

Мова не застигла категорія і розвивається разом з розвитком суспільства. Обмежте мову тими словами і поняттями, які були у вжитку в 19 столітті - і він не зможе відобразити сучасне життя! Так що поява нових слів, понять, визначень - це закономірне явище. Інша справа, що вони беруться, як правило, з мови тієї країни, яка є автором цих понять, явищ, пристроїв.

Так, вся термінологія флоту, що живе до сих пір в російській мові, прийшла в Росію з Голландії, разом з мистецтвом будівництва кораблів і плавання під вітрилами, комп'ютерна термінологія - разом з обчислювальною технікою, музичний жаргон - рок, хард і т. Д. Разом з музикою, які раніше не звучала в Росії.

Та що можна вважати, що динаміка і вектор зміни мови досить чітко відображають розвиток суспільства і його місце в світі.

Коли то російське слово "супутник" збагатило мови світу.

На жаль, саме помітне в розвитку російської мови в останнє десятиліття - стійке і все усілівающеся проникнення ненормативної лексики в літературу. Якщо так піде скоро і феня стане елементом загальноприйнятої мови.

Відповів на питання: Podaras   
2 +/-

Російська мова вмирає не тому, що багато іншомовних слів. В першу чергу це виражається тим, що він практично витіснено із науки і техніки, бізнесу (в цьому, власне, і причина такої величезної кількості англіцизмів). Поступово російська витісняється і з освіти - навчання англійською в даний час норма, особливо в вузах. Це супроводжується втратою престижності мови - з часом виникне стан, коли російська буде "мовою низів", А освічене суспільство буде англомовним. Уже зараз є мода на "англійська як рідна мова" - Навчання іноземної мови з пелюшок із зануренням в англомовну мовне середовище, щоб першим словом дитини було англійське.

Відповів на питання: Caked  
2 +/-

Судячи з того, як розмовляють і пишуть (особливо в інтернеті) багато молодих людей, російську мову їм явно нерідний, а для багатьох навіть не двоюрідний ... Шкода, що наші діти розмовляють на суміші сленгу і якогось явно не літературної мови. Звичайно, я вимагаю щоб мої дівчата розмовляли "нормальною мовою", Але розумію, що за межами квартири і в компанії шкільних друзів розмовляти так, як хотілося б мені вони будуть врядли ... Хоча б тому, що не захочуть сильно виділятися ...

Відповів на питання: Zenanas  
2 +/-

Так! Стоп! А ви "Війну і Мир" читали =))? Це досить таки не сучасна книга, а в той же час тоді дуже часто використовували російські дворяни іноземні фрази. Найпопулярніші були французькі та англійські. Іноді використовували німецькі ... хоча виходячи з військових дій це трохи дивно. Знання мов і використання фраз іноземних дуже цінувалося в вищому суспільстві. І російська мова теж не сам по собі з'явився, у нього був попередник, а у його попередника свій =)

Відповів на питання: Noncash  
2 +/-

Російська мова не вмирає, він мутує і розвивається, адже якби ви почули істинно російську мову так тисячолітньої давності, то він би для вас був не зовсім зрозумілий, так як деякі слова застарілі зараз не застосовуються, та й вимова було інше ...

Відповів на питання: Semiaquatic 
1 +/-

Чутки про смерть російської мови сильно перебільшені. Його словниковий склад змінюється, з'являються нові слова. На жаль, те що передає тупа реклама, типу "сникерсни", "Відтягни зі смаком" та інша нісенітниця з'являється в мові молодих людей, які вважають, що так і треба виражатися. Вся лушпиння з часом злітає, і залишається те, що затребуване. А взагалі лексика мови відображає стан суспільства. На щастя, ми є різні.

Відповів на питання: Anither  
1 +/-

Не думаю, що великий і могутній російську мову вмирає. Тільки зазнає деяких змін в зв'язку з модою на деякі іноземні слова. Але сама мова настільки могутній, що він не помре ніколи, поки живе народ. Я негативно ставлюся до тих людей, які намагаються спаплюжити великий мову. Але це моя особиста думка. Може бути, у інших людей інша думка.

Відповів на питання: Jordan 
1 +/-

Все тече, все розвивається. Такі питання будуть підніматися в усі часи. А ви знаєте, що багато хто з іноземних слів, що використовуються в Росії, раніше були російськими, але їх стали використовувати іноземці. І тільки потім з їх мови вони знову повернулися до нас, але вже замаскувавшись під іноземні слова?

Відповів на питання: Airtech   
1 +/-

Та ще взялися вносити зміни в правила мови, наприклад, кава стала середнього роду (бред какой то). Перевіряю у дочки домашнє завдання, вказую на помилку а вона каже: "ти відстав від життя, правила змінилися." Наші класики, напевно, в трунах перевертаються.

Відповів на питання: Austern  
0 +/-

А взагалі бачиться мені, що вмирання російської не проблема, а наслідок. Людство стоїть на порозі об'єднання, глобалізації. Зараз ми маємо єдине інформаційне поле, йде інтенсивний обмін культурами, технологіями, знаннями в різних сферах. Це (змішування мов) неминучий процес. А добре це чи погано - питання не коректний. Це не добре і не погано, це необхідно.

Відповів на питання: Panicked  
0 +/-

Запозичення слів - це природне явище для будь-якої мови. Реальну загрозу представляє так званий "албанський", Що поширився по всіх усюдах. Без коментарів. Всі зрозуміють, про що я. Ось це точно бісить.

Відповів на питання: Balagan