У літературній мові слово ПАСАЖИР однозначне, а ось в злодійському жаргоні воно має кілька значень.
Сам ПАСАЖИР може бути зіпсованим (зіпсованого), рваним, міцним, цілим. Зіпсованим (міцним) а також рваним називають пасажира, який вже попадався на вудку карткових шахраїв. Міцним або цілим називають пасажира, з яким поки такого не відбувалося.
Караваджо. Шулер
Синонімами злодійський лексеми ПАСАЖИР в цьому значенні є слова піжон, ПОНТ, ШПИГУН, фраєр.
ЧЕРЕЗ ПОДІБНІ ОГОРОЖІ ДЕЯКІ ПАСАЖИРИ перекидати в ВТУ НАРКОТИКИ
Інші словники до першого з уже зазначених значень додають ще 2:
Це не зовсім точно. на фені "ПАСАЖИР" - Людина, яка не отнясящійся до братви, т. Е. Простий, що не блатний людина. "пасажир" може бути "в темі" і "не в темі" - Перший розбирається в блатних справах, другий - немає. До речі, наш всенародно обраний главпахан якось заявив: "Ми повинні піклується про пасажирів, про народ". Сказав, як відрізав 🙂
Зазвичай дане поняття застосовують до тих людей, які не значать для справи зовсім нічого, яких просто використовують з будь-якою метою і вигоди ніякої так звані пасажири з цього не мають, це просто грубо кажучи "ліві" люди.
Добавить комментарий