До чого? на жаль.
На мій жаль про те, що сталося додався сором. Як бачимо, в цьому реченні " на жаль" є іменником у формі давального відмінка і це доповнення.
А ось інший контекст:
На жаль, я не знаю, як перевести цей вислів на російську мову.
А це вже вступне слово, яке не є членом пропозиції. Його можна вилучити без спотворення сенсу пропозиції.
Наскільки пам'ятаю, зі шкільної програми, на жаль, пам'ять уже не та ...
На жаль - частина мови - прислівник.
У реченні - додаток
Слова '' на жаль '' в реченні може бути вступним словом - в цьому випадку вони виділяються комами з обох сторін, і пропозиція збереже первісний зміст, якщо ці слова з пропозиції взагалі прибрати: На концерт ми, на жаль, не потрапили. Вступне слово '' на жаль '' можна замінити словами '' на жаль '', '' шкода ''.
Також, слова '' на жаль '' в реченні можуть бути доповненням, вираженим іменником з приводом.
Добавить комментарий