Рився, рився, нічого більш цікавого не знайшов
На свій подив виявив, що рекомендується говорити "зі щавлем", а не "з щавлем".
Змушений був погодитися. Адже вимовляємо ж "зі щоки" або загальновідоме "зі щитом чи на щиті". Так що правило "але не з 1 згодної" не працює щодо прийменника "з", Що йде перед словом, що починається зі "щ". А привід "в" до цього самого "щ" цілком байдужий.
Тобто загальних правил і на "з", І на "в" не спостерігається.
З тієї ж посиланням пишуть
Тут, мабуть, слід звернути увагу на обережність, з якою автори вводять правило: "фонетично закономірний", "вживається". Тобто однозначної рекомендації немає. І "зі ртуттю" або "зі закоханими" вимовляти не потрібно.
Окремо йдуть слова з одного складу. Тут вже про першу згідну ані слова.
Наприклад, водолази корабель зі дна дістали. Хоча і гарантій, що перед усіма короткими словами, що починаються з двох голосних, варто "зі", Ніхто не дає. З бра павутину скинулися.
може "ртуть" і "бра" не слов'янська, тому? Ну, "бра"-то точно не слов'янське, але "ртуть" ніби як рідне.
Коротше, все впирається в якесь милозвучність вимови, хоча очевидно, що у кожного про це милозвучності своє поняття.
голосна "Про" додається у випадках:
-Якщо слово починається з приголосних (але не з 1 згодної). Наприклад, впро сне, впро рту.
Добавить комментарий