Щоб з'ясувати чи потрібна кома в вираженні у зв'язку з цим, встановимо, що є що в його складі, тобто визначимо, які частини мови його складають.
У зв'язку з - це отимённий похідний прийменник, утворений від іменника. Він може вживатися в контексті як з іменником, так і з займенниками, наприклад:
У зв'язку з заморозками накриємо посадки троянд соломою і ялиновими лапками.
У зв'язку з його рішенням ми нічого не робитимемо.
У поєднанні прийменника у зв'язку з з вказівним займенником цим теж немає ніякої необхідності ставити розділовий знак:
Нам в зв'язку з цим доведеться погодитися.
У складному реченні з двома простими реченнями, ставиться кома перед приводом "у зв'язку з" через відсутність союзу між ними (бессоюзное пропозиції), а не через присутність " у зв'язку з":
Збори прийняли рішення більшістю голосів, у зв'язку з цим нам довелося прийняти його.
Не існує підрядного союзу "у зв'язку з".
Словосполучення «в зв'язку з цим" не вимагає відокремлення (не виділяється комами), так як воно не несе і не має на увазі ніяких видільних функцій. Чи не є воно і вступним словосполученням. Як відомо, один з головних ознак вступних слів і словосполучень - можливість їх упустити, причому смисловий зміст при цьому не повинно зміниться.
У тексті, де є «в зв'язку з цим», дане словосполучення несе саме смислове навантаження, воно тісно пов'язане з присудком, при бажанні його можна замінити на прийменник, наприклад «через».
Загалом, немає ніяких видимих причин виділяти його в тексті.
Кома напрошується, але ставити її за правилами російської мови не потрібно.
Коми ми, як правило, ставимо в складних пропозиціях, якщо є однорідні члени речення, для відокремлення причетного або дієприслівниковими обороту, для виділення вставних слів.
словосполучення "у зв'язку з цим" не підходить до жодного з перерахованих вище випадків. Отже, ставити кому не будемо.
Взагалі-то, вираз " у зв'язку з цим" є вступним словом і кома з двох сторін вираження повинна бути обов'язковою нормою. Є і більш короткий вираз "у зв'язку з тим", Яка хоч і не є вступним словом, але вимагає слова що після, і тому теж відокремлюється комою.
У реченні «в зв'язку з цим» окремо комами не виділяється, оскільки це не вступне словосполучення і не несе якихось видільних функцій. Зазначене словосполучення має смислове навантаження - його не можна безслідно прибрати з пропозиції, як вступне слово / словосполучення.
Природно, бувають випадки коли в реченні фраза «в зв'язку з цим» виділяється комами, але тут вже треба враховувати правила російської мови. Наприклад, мені відключили інтернет, в зв'язку з цим, звичайно ж, мені довелося перестати писати на БВ (але в цьому прикладі коми обумовлені тим, що одна (перша) розділяє складне речення, а друга - виділяє вступну конструкцію «звичайно ж»). Тобто, спеціально фраза «в зв'язку з цим» комами не виділяється, так як не є вступним словосполученням, але це не означає, що вона не може опинитися серед двох ком.
Зазвичай цими словами починається підрядне речення, і тоді перед ними ставиться кома. наприклад: "Ми ще не закінчили розгляд даного питання, в зв'язку з цим прошу перенести засідання на ...". Втім, в даному прикладі підрядне речення може відділятися і крапкою з комою, і це теж буде правильно, або ж взагалі - точкою, т. Е. Бути окремим реченням, яке починається словами "У зв'язку з цим..." (словами "У в'язі з чим ..." окрема пропозиція починати неправильно, а "У зв'язку з цим..." - Правильно). Після цих слів кома не ставиться, виділяється саме пропозицію, а не самі слова.
Це словосполучення не є вступним словом, так що виділяти комами його не потрібно. Але взагалі-то можна придумати приклади, коли воно буває виділено. Наприклад: Настав вечір, в зв'язку з цим, звичайно, роботу довелося припинити.
Тут це поєднання виявилося між ком з двох сторін, але тут діють інші правила. Перша кома розділяє частини складного пропозиції, друга служить для виділення вступного слова "звичайно".
За правилами російської мови союзи "у зв'язку з цим" або "у зв'язку з чим" не виділяється комами в реченні.
**
Також, слід пам'ятати, що бажано не включати союз "у зв'язку з чим" в самий початок пропозиції. При цьому, допускається вживання союзу "в зв'язку в цим" на початку.
**
Коли це словосполучення зустрічається на початку пропозиції, то кому ставити не потрібно: "У зв'язку з цим курс долара почав рости". Але якщо в кінці речення, то кома ставиться, наприклад: "Нафта почала падати, в зв'язку з цим долар виріс до рубля".
Займенник з приводом "у зв'язку з цим" комами не виділяється. "У зв'язку з" - Це похідний прийменник. Зазвичай він може починати другу частину складного речення: Погода зіпсувалася, в зв'язку з цим сходження на Еверест відкладається. якщо "у зв'язку з цим" починає другу частину складного речення, то перед ним кома ставиться. Але ця кома розділяє саме частини складного пропозиції, а не виділяє слова "у зв'язку з цим".
Добавить комментарий