або типу. Чому так часто приставляють до слів де треба і де не треба?
Не тільки типу (нібито), але і як би-просто постійно. Сленг сленгом, але треба визнати, що російська мова засмічена, грамотно говорять і пишуть деякі носії мови, для яких він рідний, вражає, що так висловлюються провідні на телебаченні, педагоги, тобто ті, хто повинен бути для нас прикладом.
Чувак, що не нібито, а типу. Це ж сленг. Просто вони бідні на словниковий запас, і не можуть сформулювати пропозиції без склеювань типу "типу". Але це ще нічого, багато склеюють матюками, це звичайно набагато гірше.
Це ви що Задорнова наслухалися? Я ось наприклад так не вважаю, фраз паразитних, слів, в мові молоді та інших вистачає все залежить від регіону проживання. Як то так, сорі сорі і т. Д ....
У якому столітті таке було? У нас таке зустрічається ну дуже рідко, можна сказати взагалі немає такого. Ви ж начебто з Казахстану, ну тоді більш менш ясно, не в образу сказано. Там і по цікавіше можна почути.
Добавить комментарий