Мені здається, що з цих слів образою є перший варіант - дура.
варіант "дурочка" - Це або про душевнохворого людини або людини з дивацтвами (наприклад, місцева дурочка, сільська дурочка), або так можуть сказати ласкаво близькі люди про не дуже розумному вчинок кого-небудь (наприклад: ну і дурочка ти у мене, дурненька ти моя).
варіант "дурепа" те саме з другим варіантом - "дурочка" - Теж несе ласкаво-зменшувальні відтінок.
варіант "дуринда" застосовується в спілкуванні швидше близьких друзів, подруг, і також не є образою людини, а тільки характеристикою його поведінки в даному вчинок. Навряд чи хтось чужий скаже нам "ну ти і дуринда" - Так може сказати тільки близький друг. Це буде засудженням сильніше, ніж у випадку з "дурепою" або "дурепою", Але все ж не так образливо, як якщо б сказали просто "дура".
На мій погляд, всі ці "звання", Якщо можна так висловитися, носять абсолютно різну вагу. Давайте по порядку.
"дура" - це, я вважаю, образа. Причому будь-якій людині, якій би ви не сказали ці неприємні слова. Така груба форма цього слова зможе образити будь-якого; навіть найближча подруга не оцінить такого до себе звернення.
"дурочка" - це вже зовсім ласкава форма попереднього обзивательства. І в помірних кількостях дане "звання" звучить навіть ласкаво і мило. Але головне з них не перестаратися і вчасно зупинитися в його вживанні!
"дурепа" - це, свого образу, дружнє обзивательства. Промовляючи це слово, у мене спливає в голові асоціація: підходиш до подруги, або просто стоячи поруч в розмові мило, по-дружньому обнімати її, називаєш "дурепа", При цьому даруючи їй свою посмішку. І в цьому випадку всі задоволені, як мені видається - дівчині приємно ніжне ставлення, а хлопець спокійно вимовляє це слова, не думаючи, що на нього хтось за це образитися.
"дуринда" - це "звання" мені видається близьким за змістом до "дурепа", Але відмінним в тому сенсі, що це більш груба форма, ніж попередній пункт. Також в дружній, близькій бесіді дане своєчасне і нечасте вживання цього обзивательства - не завдасть нікому зі сторін негативних емоцій!
Ось приблизно так мені здаються ці поняття!
Мені здається, що різниці між цими особами немає, різниця швидше відносно говорить ці слова до особам, до його емоціям по відношенню до них. Тут все може бути по-різному у різних людей. Мої особисті асоціації приблизно такі:
Дура - саме нейтральне, нічого додатково (крім думки про інтелектуальні здібності особи або сильне невдоволення її поведінкою) не несе.
Дурочка - поблажливе, злегка ласкаве назву для дурепи.
Дурепа - по-моєму, не саме уживане слово; можу помилятися, але мені здається, що від нього віє простонародним; згадуються рядки з пісні Т. і С. Нікітіних про пластилін: "Якщо лялька вийде погано, назву її дурепа, якщо клоун вийде погано, назву його дурень".
Дуринда - швидше вираження невдоволення якимись вчинками особи, ніж думка про її інтелекті.
Якось так.
У моїй фантазії все це так з грало: словом дура, мені б ніколи не хотілося нікого назвати, в принципі у мене немає слова в лексиконі, і своє найближче оточення постаралася від цього слова відучити, вважаю воно дуже образливе, і так само за найтяжчий проступок я б їм ні кого не назвала. Дурепа і дуринда, знову ж якщо застосовувати тільки в більш ласкою формі, до дуже близьким людям, які вчинили значимі проступки, які не тягнуть серйозних наслідків. Ну а дуринда, асоціація з підлітком, років чотирнадцяти, з яким кожен день намагаєшся пояснити сенс життя, він поки ну ні як його не хоче зрозуміти.
Я в цьому не бачу ніякої різниці між цими назвами. Тут одне головне слово - дура, ось і все. А дурра, дурненька, дурепа, дуринда - це превосходительна форма. Якщо назвати якусь дівчину, яка не блищить розумом я вважаю це буде правильно. Ось диринда напевно це вже самий запущений і незворотний процес, так що називайте так тільки зовсім вже тупу дівчину. Дурочка це пестливе слово навіть можна назвати свою дівчину якщо вона в чомусь трохи протупила, я впевнений що вона не образиться навіть на вас. Дурепа - це теж не дуже грубе слово, але вже більш превосходительна ніж дурочка. Ось так я і розрізняю між собою дурочек, дур, дурепа і диринд. Але краще так ніяку дівчину і не називати я вам так просто привер приклад на дівчатах, тому що ці іменники жіночого роду. Тому щоб завжди жити в світі з дівчатами так їх не називайте, а краще кажіть їм які вони хороші і чудові і тоді ви зможете ужитися з будь-якою дівчиною і знайти з ними спільну мову. Адже я думаю вам буде прикро якщо вас назвуть дурнем або в інших формах, припустимо саме в тих які ви написали, тільки чоловічого роду.
Так що не схиляйте образу, а все ж розумною, такі ласкаві називають. У будь-якому випадку, людина називаючи іншу людину пестливо - зменшувально формі, але образливо, вважає себе розумнішим і в деяких випадках з бажання допомогти, тому що впевнений, що поліпшить і називає дурепою, дуринда, дурепою. І хоч що не маскуй образливе "дура", А значення не змінюється.
Є емоційна різниця - дура - це грубо осмикнути, дурочка - ласкаве звертання до жінки яка для своєї мети такої прикидається, дурепа - не так грубо як дура- але дає зрозуміти що руки у неї не тим кінцем, а дуринда - це скоріше жінка колега по роботі з якою відносин заводити не хочеться.
як мені здається дані слова відрізняються "відтінком м'якості" .. Я маю на увазі від грубого варіанту до більш м'якого їх можна розподілити в наступному порядку ... дура-дуринда-дурочка-дурепа ... а так в принципі як її не кличе .. дура вона і в Африці дура! )
Великої різниці немає між цими словами. тільки слова "дура" і "дуринда" більше грубіше, ніж "дурочка" і "дурепа". Сенс слів зрозумілий. Людина, що говорить ці слова вважає того, до кого ці слова звернені, недалеким, дурним, безглуздим.
Ці слова схожі за звучанням. Але досить різні за змістом. Згоден з тим, що образою є лише перший варіант: Дура. Це грубо, просто, конкретно і не залишає варіантів в значенні сказаного. Дурепа і дурочка, це вже м'яко. Причому поблажливо. Дуринда, більш грубо ніж дурочка або дурепа, але м'якше ніж просто Дура.
Добавить комментарий