Служба доставки суші в Красноярську ЁбіДоёбі-вважаєте ви припустимим таке?



+3 +/-

назва та вивіски?

Експертна рада з етики управління ФАС по Красноярському краю не знайшов порушень закону про рекламу в вивісці служби доставки суші «ЁбіДоёбі». Про це повідомляє DK.RU. З японського «ЁбіДоёбі» перекладається як «День тижня - субота»

Профіль користувача Padovan Запитав: Padovan  (рейтинг 14467) Категорія: Різне

Відповідей: 1

1 +/-
Найкраща відповідь

Розвеселили!)))

Ну, звичайно ж, така вивіска ріже вухо нашій людині.

Мені здається, що можна було вибрати більш "скромне" назва для такої вивіски.

У нашої людини вона викликає гомеричний регіт, але якщо вдуматися, тільки співзвучна нецензурної лайки, але такою не є.

Одна буква міняє сенс слова.

Відповів на питання: Cardoza