Спотворення тексту інтерв’ю каналом «Росія 24» французи можуть подати в суд?



+6 +/-

На російському федеральному державному каналі "Росія 24" в сюжеті про Францію, російські журналісти сильно спотворили слова французів у яких брали інтерв'ю а іноді і просто вигадали власний текст подавши його як слова французів (французькі журналісти знайшли людей у ​​яких росіяни брали інтерв'ю - відео з російськими субтитрами нижче). Чи можуть французи подати на "Росія 24" в суд і які вимоги має право пред'явити?

Профіль користувача Gleam Запитав: Gleam (рейтинг 2728) Категорія: Різне

Відповідей: 4

5 +/-
Найкраща відповідь

Я не юрист. З правової точки зору судити не беруся. Сам тільки що подивився дане відео. Це напевно вперше європейці так підловили на брехні російських журналістів. Були викриття з боку українських журналістів, але тут ведучий ще й знатно потроліл телеканал "Росія 24".

Французи могли б подати в суд, але навряд чи вони стануть це робити. Вони забудуть про ці журналістів через тиждень. Ці вигадані слова навряд чи заподіяли їм шкоду. Адже зрозуміло, що російські журналісти знімають це для внутрішнього використання. Європейці їм навряд чи тепер повірять, тим більше після цього сюжету.

А взагалі, побільше б таких викривальних програм ...

Відповів на питання: Wilds 
5 +/-

Те, що вже давно стало звичним для наших глядачів, французам здалося дивним і неймовірним. Канал "Росія 24", Беручи інтерв'ю у французів, замість перекладу дає власні тексти. Ну і що, звичайна справа, паралельна реальність російських ЗМІ.

Спотворення тексту інтерв'ю каналом & quot; Росія 24 & quot; французи можуть подати в суд?

Привід для подачі позову, безумовно, є.

Відповів на питання: Morse  
4 +/-

Спотворення тексту інтерв'ю каналом & quot; Росія 24 & quot; французи можуть подати в суд?

Смішно читати таке. "викривальна" програма у французів теж вельми грішить інтер / дурницями. Починаючи з перших секунд. де "викривач" наполягає (постійно) що мова в російській передачі йде суто про євроскептиків. Але якщо послухати (простігосподі) Кисельова, як то кажуть, в натурі, то він згадує про євроскептиків побіжно. Якщо дослівно:

Спотворення тексту інтерв'ю каналом & quot; Росія 24 & quot; французи можуть подати в суд?

На якому тлі - розповідається в сюжеті. І більш про євроскептиків - ні слова.

З очевидних косяків команди Кисельова - інтерв'ю англійською у французькій панянки, яку цілують на площі. Решта інтерв'ю - на французькому. Звідки взявся англійський? Ніяк не збагну.

Також дурість із закриттям ліцею Жана Карре (Quarre). Торік Кисельов детально віщав про закрите ліцеї - який наповнили мігранти. Такий сюжетик був. Саме про цей навчальний заклад. Пам'ять слабка? Можливо.

Я вже десь писав, що Кисельова треба відсувати від ТБ. Зараження, яке він підхопив на українському телебаченні, в 2000-2003 роках, безслідно не проходить. Стійкий вірус брехні дає про себе знати.

Що стосується "зізнань" героїв сюжету (після інтерв'ю), то вони виглядають зовсім непереконливо. Я б сказав точніше - вивертаються. Особливо це нерозумно виглядає з російськомовної дівчиною. Її пряма мова російському кореспонденту досить ясна і зрозуміла. Тут вже не спишеш на труднощі перекладу.

І відповідь на питання - французи можуть подати в суд. Хіба мало нині в судах божевільних позовів?

Доп. матеріал:

сюжет "вести недели" за 15 травня 2016 року

Відповів на питання: CELINA  
4 +/-

Ні. Французи не можуть подати в суд на ВГТРК: у них просто немає приводу. «Викривати» випуск інформаційно-розважальної програми Le Petit Journal (Canal +) вийшов в ефір в п'ятницю 20 травня. А в понеділок, 23 травня в вечірньому випуску новин о 20.00 на каналі Росія-1 прилетіла ответка у вигляді оригіналів відеозаписів без перекладу. У російського журналіста Антона Лядова, який брав інтерв'ю у французів, збереглися всі вихідні. Телеканал Росія нічиїх слів не перекручував. Можете самі подивитися і послухати з 40 хвилини за цим посиланням або на YouTube.

Висновок напрошується такий: або журналісти і редактори Canal + стали заручниками перекладу з французької на російську і знову на французький, або щосили намагаються довести своїм телеглядачам, що у Франції все спокійно. Особисто я схиляюся до другого варіанту.

P.S. Ніколи не говори «гоп», поки не перескочиш - не поспішай когось звинувачувати в брехні і спотворенні, не знаючи подробиць і не маючи исходника.

Відповів на питання: Predisposed