
У серіалі дві колискових. Якщо Ви маєте на увазі найвідомішу - колискову, яку Хюррем співала Мехмету і Міхрімах, то це старовинна українська колискова. називається: "Ой, люлі". Ось текст:
Друга пеня - теж українська народна. називається "Ой, у гаю, при Дунаю".
При перегляді серіалу "Прекрасне століття" (Султан Сулейман і Хюррем) звучать дві гарні колискові пісні. Пісні українською мовою.
Одна пісня (довша) має назву Ой, у гаю, при Дунаю. Текст цієї пісні:
Друга колискова називається Ой люлі, люлі. Текст звучить наступним чином:
1 Ой люлі, люлі,
Налетілі гулі, налетілі гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думати и гадати,
Чим дитятко годувать:
Чи бублечком, чи медком,
Чи солодким молочком ...
Колисочка рип-рип
А дитинка спить спить
Колисочка перестала
А дитиночка й втомилася
А ОСЬ ПЕРЕКЛАД
Ой люлі-люлі,
Прилетіли гулі, прилетіли гулі
Та й сіли на ліжко.
Стали думати і гадати,
Чим дитини пригощати.
Булочки иль медком,
Або солодким молочком.
Колибелечка ріпіт,
Крохотулечка спить,
Колиска перестала,
Наше сонечко втомлено
2.Ой у гаю, при Дунаю
Соловей щебече.
ВІН же свою всю пташину
До гніздечка кличе.
Ох-тьох-тьох и тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
ВІН свою всю пташину
До гніздечка кличе.
Ой у гаю, при Дунаю
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
Ох-тьох-тьох и тьох-тьох-тьох
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
Ой у гаю, при Дунаю
Стою самота.
Плачу, тужу, ще й Ріда
Милий за тобою.
Ох-тьох-тьох и тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
ВІН свою всю пташину
До гніздечка кличе.
2-я колискова Хюррем Султан в серіалі "Прекрасне століття" має слова української народної пісні "Ой, у гаю, при Дунаю". Саме цю пісню вона співає у фільмі.
Була ще одна пісня українського народу під назвою "Ой, люлі". Вона вважається першою і головною колискової в серіалі.
Текст цих пісень можна прочитати нижче:
"Ой, у гаю, при Дунаю"
"Ой люлі, люлі"
У цьому серіалі звучать дві колискові пісні. Обидві вони українською мовою. Перша колискова має назву "Ой у гаю, при Дунаю" що в перекладі на російську мову означає "Ой, у гаю поруч з Дунаєм". Ось слова цієї колискової:
Друга пісня має назву "Ой, люлі", Переклад якої і так зрозумілий. Ось її слова:
Колискові пісні в серіалі "Прекрасне століття" заслужили симпатію недаремно. Дитяча тема в серіалі стоїть як ніколи гостро і виховання майбутніх спадкоємців престолу викликає великий інтерес у простого глядача. Ось колискова пісня Хюррем султан і Хатідже:
У цьому серіалі, який дуже популярний і багатьом цікавий, звучать дві головні колискові, обидві вони українські, мелодійні і красиві пісні. Одна з них під назвою "Ой, у гаю, при Дунаю", друга "Ой люлі, люлі".
Текст я приведу нижче.
Не думаю, що потрібен точний переклад на російську, приблизно і так ясно, про що пісня. А ось і друга пісня, вона довша першої.
У телевізійному серіалі під назвою "Прекрасне століття" героїня Хюррем співає колискові. Багатьом цікаво дізнатися який же текст цих пісень.
Отже, перша колискова зветься "Ой, у гаю, при Дунаю" і є народною піснею українського народу, а ось її текст:
Є ще одна колискова з назвою "Ой люлі, люлі", Ось її текст:
У серіалі "Прекрасне століття" звучить дві прекрасні колискові.
Колискова, яку Хюррем співала Мехмету і Міхрімах, називається "Ой, люлі", Це старовинна українська колискова.
Ось текст цієї колискової:
Друга ж колискова називається "Ой, у гаю, при Дунаю", Це теж українська пісня, ось її текст:
Колискові Хюррем султан з телесеріалу "Прекрасне століття" - Це колискові українські, текст оригіналу на українському. Ось текст пісень
Колискова для дітей Хюррем - Міхрімах і Мехмеда з 41 серії
Народна українська пісня з назвою "Ой у гаю, при Дунаю"
Ой у гаю, при Дунаю
Соловей щебече.
ВІН свою всю пташину
До гніздечка кличе.
Ох-тьох-тьох и тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
ВІН свою всю пташину
До гніздечка кличе.
Ой у гаю, при Дунаю
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
Ох-тьох-тьох и тьох-тьох-тьох
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
Ой у гаю, при Дунаю
Тужу самота.
Плачу, тужу, ще й Ріда
Милий за тобою.
Ох-тьох-тьох и тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
ВІН свою всю пташину
До гніздечка кличе.
переклад:
Ой у гаю, над Дунаєм
Соловей щебече.
Він свою всю пташку
До гніздечка кличе.
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
Він свою всю пташку
До гніздечка кличе.
Ой у гаю, при Дунаю
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Там музика грає.
Бас гуде, скрипка плаче,
Милий мій гуляє.
Ой у гаю, при Дунаю
Сумую самотністю.
Плачу, тужу, ще й ридаю
Милий за тобою.
Ох-тьох-тьох і тьох-тьох-тьох
Соловей щебече.
Він свою всю пташку
До гніздечка кличе.
У серіалі " Прекрасне століття " Хюррем Султан дуже часто колихала своїх Шехзаде і маленьких султанша колисковими піснями рідною українською мовою. Ось одна з них, яку вона виконувала найчастіше, скоріше за все вас цікавить саме ця пісня.
Добавить комментарий