Як на блатному жаргоні звучало слово "хороша людина"?

Як на блатному жаргоні звучало слово "хороша людина"?
Це фраза була використана у фільмі "джентльмени удачі". Сцена, коли товариша Трошкина везуть в середню Азію і перевіряють на знання "блатного" жаргону. Так ось, хороша людина був "Фрей фея". Слід зазначити, що сценаристи придумали свій тюремний жаргон, який не має нічого спільного зі справжнім.
"редиску" та інші "специфічні" слова і вирази добре пам'ятаю, але назва "хорошої людини" на блатному жаргоні взагалі не запам'яталося (не тільки мені, але і герою Євгена Леонова, він його ледве згадав).
Перебравши кілька варіантів, з'ясувалося що звучить ця назва так: ФРЕЙ ФЕЯ
"дійсно, фрей фея" )). Мені ось до цих пір не зрозуміло, чому саме це словосполучення за радянських часів означало добру людину. Швидше за все це літературне рішення самого автора тому, що "редиска" просто не могло бути даний поганяло поганого людини.
Про нехорошого людини запам'ятовується добре, тому що він "редиска", А що стосується хорошого, це слово дивно звучить і погано запам'ятовується: "фрей фея", Крім того, що це людина хороший, він ще й багата і незалежна, на блатняк.
Фрей фея - таке слово означало добру людину. Треба сказати, що воно не було так поширене (та й зараз теж), а ось редиска (поганий) - дуже навіть. Мабуть, тому лже-Доценту було важко запам'ятати його. Але він впорався!
"Фрей ФЕЯ", правда в самому фільмі чітко чується "фея", а "фрейфе". Доцент пам'ятав все, але ось як на фені хороша людина він геть забув, довелося заглядати в спеціальний блокнотик з блатними словами.
На блатному жаргоні слово " хороша людина " звучить як - фрей фея. Такий правильну відповідь з блатного лексикону ми можемо бачити на п'ятій сходинці серед варіантів відповідей в грі " Улюблена радянське кіно ".
слово хороша людина на блатному жаргоні за радянських час-ФРЕЙ ФЕЯ ...
Щоб не помилитися з відповіддю до цього завдання гри "Улюблена радянське кіно" (В Одноклассниках, ВКонтакте), необхідно добре знати феню, однак, можна просто заглянути в підказки на сайті "Велике питання" і відповісти: на блатному жаргоні словосполучення "хороша людина" - це "фрей фея".
ФРЕЙ ФЕЯ на блатному жаргоні означає хороша людина.
У мене це визначення нічим не асоціюється і залишається для мене загадкою,
чому саме так називають людей, що відносяться до цієї категорії.
Але укладачам жаргону видніше, чи не будемо сперечатися.
Мені більше подобається визначення поганого людини. це буде редиска. А ось про поганого необхідно говорити ФРЕЙ ФЕЯ, не зовсім зрозуміло чому, але жаргон тому і жаргон, що зрозумілий обмеженому числу користувачів.
Добавить комментарий