В якому місті і чому?
Як варіант - в Італії. Там є містечко з назвою Diamante, що в перекладі означає діамант.
Російська фраза, наприклад, "А я йду, крокую по Москві" у ставленні до цього містечка буде звучати "А я йду, крокую по Diamante" або, в повному перекладі, " А я йду, крокую по діаманту (або діамантах)".
З цього виходимо, що для російських правил побудови мови і відкинувши правило, що власні імена не перекладаються, то люди крокують по коштовностей в італійському містечку Diamante.
Якось так 🙂
Жителі Якутії і міста Мирного, зокрема, дійсно ходять по коштовностей - з алмазів. Надра землі на території Якутії приховують від людського ока справжні алмази, природні мінерали, які видобуваються, обробляються і сортуються в цехах акціонерної компанії під назвою "Алроса".
Варто відзначити, що Мирний називається також "алмазної столицею" Якутії, що безпосередньо пов'язано з видобутком руди.
(На фото кар'єр в Мирному, який діяв з 1957 по 2001 рр.
Залишити відповідь