Як можна зрозуміти фразу Синьйора з гондоли, гондольєрові легше?



+6 +/-
Профіль користувача Back Запитав: Back (рейтинг 2814) Категорія: Різне

Відповідей: 2

1 +/-
Найкраща відповідь

Я думаю, що цю фразу варто розуміти також як приказку: баба з воза, кобилі легше. Керувати транспортним засобом легше, коли в ньому немає вантажу, особливо коли він може бути дуже гучним, примхливим і метушливим 🙂

Відповів на питання: Wawah  
1 +/-

Це і правда фраза про те, що деякі жінки дуже докучливі, галасливі і сварливі.

Простіше звичайно ж їх просто не помічати, але добре, коли вони просто самі зійдуть з гондоли.

Ця приказка повністю відповідає нашій російській приказці про бабу з воза, а кобилі легше.

До речі така приказка про бабу і кобилу як ні коли актуальна в Новому 2014 році коні.

Геть весь непотрібний вантаж і всіх незадоволених зі свого шляху, без них нам буде легше всім.

Швидше за все приказку придумали чоловіки. Але ж є і чоловіки такі, що гірше баб можуть Проклепані все мізки.

Мужика геть із квартири - дружині менше прибирання.

Ось і наш жіночий відповідь - вам чоловіки.

Відповів на питання: Gondrom