Як перекладається слово алілуя?



+3 +/-
Профіль користувача Apolonia Запитав: Apolonia (рейтинг 839) Категорія: Філософія

Відповідей: 11

2 +/-
Найкраща відповідь

Алілуя - це релігійно молитовне слово. На івриті воно вимовляється як - lt; lt; hаллелуа >>, і складається з двох слів lt; lt; hаллелу >> і lt; lt; йа >>. Це молитовне хвалебні слово, звернення до Бога.

Воно зустрічалося ще в давньоєврейських рукописах Біблії. З якого часу його стали вживати точно не відомо. Алілуя стало самостійним культовим вигуком.

Точне його позначення - хвалити Яхве, Єгову (вихваляти Господа).

Все Богослужіння закінчуються - Алілуя.

Відповів на питання: Heiermann 
3 +/-

Якщо подивитися переклади з івриту, дуже наближені до буквальним, то ми побачимо "хваліть Бога", "вихваляйте Яхве" або "хвала Господу". По суті справи, це не стовідсотково точна транслітерація, простіше кажучи - фонетична калька. Дещо спрощуючи переклад, осовременивая його і наближаючи до молитов нашого часу, гимнический церковний вигук "алілуя" можна вільно перекласти, як "Слава Богу". Дуже звичне для нас вигук.

А що це слово означає в хвилини використання його в церковних богослужіннях або в світською мовою без переказного варіанта, можна почитати ось в цьому питанні: "Що значить слово - алілуя?".

Відповів на питання: Pook  
0 +/-

Алілуя - слово, утворене з позднелатинского hallelujah (Alleluia). Ще раніше воно з'явилося в Греції, як allelouia. В івриті існував варіант hallalu-yah, який більш виразно пояснює переклад цієї фрази. Остання частини yah утворена від імені Бога - Yahweh, а перша частина слова hallalu означає "хвалити", "хвальба", "хвалебні пісні". Виходить фраза Алілуя пов'язана з вихвалянням Бога. Думаю, що найоптимальніший переклад - це Слава Богу або Хвала Богу!

Відповів на питання: Delared  
0 +/-

слово "алілуя" в перекладі з єврейської мови перекладається як "хваліть Господа". Ці слова можна зустріти в дослівному перекладі у всіх текстах церковної літератури і в самій Біблії. Всім відомо, що Богослужіння повинні закінчуватися проголошенням саме цієї фрази.

Відповів на питання: Woak   
0 +/-

У багатьох мультфільмах і фільмах можна почути дане слово "алілуя", Таким чином цей вислів "алілуя" означає що щось на подобі "Слава Богу", Але з єврейського, він означає "вихваляйте ІАГ!". "ІАГ" в цьому словосполученні означає коротку форму імені Бога.

Відповів на питання: Sharky 
0 +/-

Не з усіма відповідями повністю згодна, тому що мова, як розумію, про дослівному перекладі цього слова. Якщо перекласти дослівно, то виходить: "хваліть Господа". Цей переклад є буквальний.

У транскрипції івриту "Халел-Йа'х".

В рос. яз. слово прийшло з грец.

Відповів на питання: Pentech 
0 +/-

Аллилуя - це слово знайоме віруючим людям, більшою мірою тим, хто відвідує богослужіння в храмах. Так ось слово є виключно релігійним і в перекладі воно означає "хваліть Бога". У кожному богослужінні ви зустріти це слово.

Відповів на питання: Tristate   
0 +/-

слово "Аллелуя" бере своє коріння з івриту. Саме слово ділиться на 2 частини "аллель" і "я". В івриті частина "я", пишеться "ях" і означет Бог, перша частина слова означає "вихваляти". Тепер з цих домислів розуміємо що слово вихваляє Бога.

Відповів на питання: Infarcted   
0 +/-

З івриту слово "алілуя" перекладається як "хваліть Ях". Бога християн звуть Яхве або Іягова. При переклади біблії на російську мову, ця фраза була записана як "вихваляйте панове", Що цілком відповідає її первісного змісту.

Відповів на питання: Judge  
0 +/-

Це слово можна перекласти як хвалите Ях, хваліть Бога, вихваляйте Господа, тому його і використовують у молитвах. Це єврейське слово, яке відоме у всьому світі. Його вимовляють після закінчення будь-якого богослужіння.

Відповів на питання: Depalma 
0 +/-

"вихваляйте Яг", Де Яг коротка форма імені Бога Єгова.

Відповів на питання: Jays