На який склад потрібно робити наголос у слові "маркетинг"?
Як правильно вимовляти це слово?
На який склад потрібно робити наголос у слові "маркетинг"?
Як правильно вимовляти це слово?
За правилами потрібно говорити маркетинг, ставлячи наголос саме на перший склад. Також, як наприклад, і слово менеджмент. Чому то багато людей роблять помилки, вимовляючи ці слова. І це корчить слух, принаймні мені.
слово "маркетинг" прийшло в російську мову з англійської, в якій вона мала наголос на першому складі. Точно таке ж наголос зберігається і в російській мові, тобто потрібно говорити маркетингу.
У тому випадку якщо у вас виникають проблеми з постановкою наголосів в словах, завжди можна звертатися до орфоепічних словником.
Так як слово маркетинг прийшло до нас з англійської мови, то ставити наголос потрібно на перший склад, тобто вимовляти правильно маркетингу, але ніхто не буде чіплятися якщо будете говорити маркетингу, тобто з наголосом на другий склад. В принципу, обидва варіанти зараз є правильними.
Іноді навіть звернення до словників ставить в тупик. Наприклад, при перевірці слова маркетинг. У тлумачних словниках, орфографічних ми можемо побачити переважно дві норми наголосу, як на перший склад, так і на другий.
Але в словнику Ожегова наголос на першу А:
Словники ж наголосів (орфоепічні), з тих, що знайшла, дають як норму наголос тільки на другий склад.
Але ребуси словник Л. І. Резніченко - дві норми наголосу:
Загалом, виходить, що можна говорити і так, і сяк.
слово "маркетинг" англійського походження, які позначає продаж, торгівлю.
Як слово іноземного походження, мало б вимовлятися з наголосом на перший склад - Маркетинг. Але слово настільки міцно увійшло в російську мову, що вимовляється по-російськи з наголосом на другому складі - маркетинг. Обидва варіанти вважаються вірними.
Слово маркетинг походить від англійського слова market, яке означає ринок. Значить і запозичене слово маркетинг матиме наголос на перший склад. Хоча зараз дане слово оптимізували по російську мову і наголос на другий склад не рахується помилкою.
Зі шкільного курсу російської мови ми знаємо, що правильно вимовляти слово "маркетинг" потрібно наголошуючи на його першому складі. За аналогією зі словом "менеджмент", Де також наголос ставиться на його першому складі. Ці слова прийшли до нас з англійської мови.
Зараз визнана варіантність вимови слова "маркетинг", Тобто правильно скажемо: маркетинг і маркетинг. Про це можна впоратися в "Ребуси словнику російської мови"М., 2007 рік. Автор словника І.Л. Резніченко.
тут справа така: Маркетинг - англійське слово, там правильно ставити наголос на перший склад. У російській вимові схожі слова ставлять на другий склад, тому часто так говорять.
Маркетинг, від англійського - market - магазин, торгівля з наголосів на перший склад. Але, маркетинг вимовляти російською не зовсім зручно (так і проситися сказати маркетинг), тому багато хто говорить з наголос на -е- і це теж правильно. Пам'ятаю на лекціях з маркетингу, професор нам студентам пояснював цей нюанс. Тому говорите, як вам зручно, бо два варіанти є правильним.
Вже можна і не запарюватися з приводу вимови. Нинішній міністр освіти товариш Фурсенко, дозволив довбати наголосами куди попало. Тепер можна говорити і портфеля та портфеля. Тільки після цього мені цікаво, як йому більше подобається: Фурсенко або Фурсенко?
Ви знаєте, сучасна російська мова дозволяє сьогодні робити наголос в цьому слові як на першому, так і на другому складі. Будь-яке вимова не буде помилкою. Це слово з розряду "Сир - сир" - Можлива варіативність.
Залишити відповідь