значна частина наукових, технічних, військових термінів у російській мові - це пряме запозичення з латині ..
друга частина запозичень - це через мови-посередники ..
Через англійська і особливо через французький, який в своєму корені має латинь ..
Вважається, що латинь-це мертва мова ...
Але це не зовсім так-це мова влився в безліч сучасних мов і є їх основою ..
Перша хвиля запозичень з латини доводилося на момент початку винаходу писемності ..
Хоча лідером був більше грецький ..
Друга хвиля сталася при Петре1, коли відбулося інтенсивне запозичення знань і технологій з Європи ..
Третя хвиля-інтенсивна індустріалізація в СРСР ..
Четверта - після розвалу СРСР відбувається через англійську, як мова-посередник ..
Застосування латинізмів не обмежується науково-технічної областю, а й словами загального призначення ...
Залишити відповідь