Вітаю!
Відразу хочеться звернути увагу, що в деяких відповідях є помилки, думаю, автор питання їх помітив: справа в тому, що в питанні питається про другу частину слова з коренем --хоз--, у відповідях же наводяться приклади, де --хоз- - є третьою частиною складних слів, це збиває і плутає, так як у відповіді потрібні слова, в яких би --хоз-- була в другій частиною слів.
На уважність питання.
До складних слів із другою частиною -госп-- можна віднести такі слова, як:
іменник господарство, має початкову частину госп, досить часто входить до складу словосполучень.
З метою скорочення досить довгих словосполучень, часто вживаних в нашій мові російській, були утворені
так звані складноскорочені слова.
І утворені вони простим способом з'єднання початкових частин слів, що входять в словосполучення вихідне.
Наприклад.
Державне господарство = держгоспи, Колективних господарств = колгосп, Радянська господарства = радгосп
(Були такі в нашому соціалістичній державі).
ЗАВХОЗ (завідуючий господарством), управхоз (Керуючий господарством),
ЛЕСХОЗ (Лісне господарство), РИБГОСП (рибне господарство), племхозах (Племінне господарство).
Є й складноскорочені слова, в яких ХОЗ -- третя частина цих слів, оскільки вони представляють собою певну конкретну спрямованість виробництва, наприклад, радгоспів:
коне-, вівці, зверо-, свино-, м'ясо-, пчело-, буряко-, зерно-, льоно- (Радгоспи).
Згадаймо і ЛЕСПРОМХОЗ (Лісомисливське господарство).
А СОВНАРХОЗ забула! Були ж такі в СРСР "Поради народного господарства", Створені при Хрущові. Пам'ятаю.
З приводу медичних термінів.
Вони утворені за допомогою суфікса -osis (В російській він звучить як -оз).
Наприклад, слово психоз зовсім не складне слово, воно і в оригіналі утворено за допомогою суфікса. І в перекладі psich / osis => Корінь псих + суфікс -оз.
В інших термінах той же суфікс.
Таких слів не так вже й сного.
В основному такі слова утворилися шляхом складання двох або кількох слів. Як правило - це складноскорочені слова, де " госп " - Це господарство. До таких слів належать
учхоз - навчальний х - у, держгоспи - державне х - у, завгосп - завідувач х - ом, колгосп - колективне х - у (рибколгосп - рибне колективне х - у), лісгосп - лісове х - у, рибгосп - рибне х - у , радгосп - радянський х - у (конесовхоз - конярство радянських х - у, льносовхоз, мясосовхоз, овцесовхоз, радгосп, зернорадгосп, оленесовхоз, птіцесовхощ, пчелосовхоза, свінососвхоз, бурякорадгосп), управхоз - керуючий господарством, совнархоз - рада народного х - ва.
Є також слова, які були запозичені з інших мов, так звані іноземні слова, до них відносяться деякі назви хвороб, такі як психоз, опісторхоз, опірсторхоз, макраканторінхоз.
Є ще одне слівце, яке прийшло до нас від греків, так зване переселення душ - матемпсіхоз
Корінь Хоз можна зустріти у таких слів як господар, господиня або господарство і відповідно всі складні слова з цим коренем як правило утворюються шляхом додавання до нього другий, також скороченою частини, як правило утвореної скороченням прикметника. Таких слів не мало і всі вони мають те чи інше відношення до господарства, державному чи особистому: Держгоспи (державне господарство), Колгосп (колективне господарство), Радгосп (радянський господарство), Рибгосп (рибальське господарство), Завезення (завідувач господарством), лісгосп (Лісне господарство).
Як справедливо відмічено, цей корінь може стояти і на третьому місці в словах конесовхоз, зернорадгосп, овцесовхоз і подібних.
Просто в якості доповнення скажу, що є і складне слово, в якому цей корінь стоїть на першому місці, хоча утворено воно на тому ж принципі: Госпрозрахунок.
Найбільш часто зустрічаються складні слова з другою частиною "госп" майже всі перерахували. Можна згадати ще одне скорочення, зустрічалося раніше на великих заводах, це інхоз. Тобто інженер, завідувач інструментальним господарством.
Є в Білорусії компанія Белхоз, в Москві є компанія Русхоз, може бути і це підійде.
Заготовхоз, нархоз, сільгосп, завгосп, колгосп, радгосп. Список слів можна ще продовжити, але значення другої частини цих слів -хоз- залишиться скрізь однаковим. Ця частина слова означає зв'язок з будь-яким господарством. А з яким саме - на це вказує перша частина слова. Заготівельне господарство, народне господарство і т.д.
Завгосп. Людина, завідувач господарством.
Лісгосп. Це вже не людина, а ціле лісове господарство.
Домогосподарка. Жінка займається домашнім господарством.
Жилкомхоз. А це, житлово-комунальне господарство! Зараз скоротили ще сильніше, до ЖКГ.
Учгосп. Цей навчальний господарство. Зазвичай такі бувають при сільсько-господарських освітніх установах.
Слово у всіх на слуху, коли жінка не працює, то вона називає себе домогосподаркою.
Домогосподарка складне слово з двома країнами. другий корінь "госп". А слово утворилося від скорочення домогосподарка. В наш час є і домогосподар та квартірохозяіна.
Ще одне слово лісгосп. Скорочений варіант від словосполучення лісове господарство.
Корінь слова госп,це частина складного слова, яке означає господарське напрямок. Наприклад, є такі слова, які містять в собі частину "госп":
хозорган, госпвідділ, хозсклад, госпвідділ, хозуправленіе, колгосп, хозаппарат, госпрозрахунок, ліспромгосп, откомхоз (відділ комунальних господарств)
Складні слова з частиною госп, які я знаю: завгосп, утворено від скорочення слова завідувач господарством, сільгосп, теж утворено від двох слів шляхом скорочення. Психоз - слово іноземного походження.
Зазвичай такі слова є скороченнями допустимо як колгосп або радгосп.
нархоз, сільгосп, учхоз. утворені словоскладанням = навчальне господарство - учхоз.
Залишити відповідь