"Paesi Bassi" - Чия це країна в перекладі з італійського?
"Paesi Bassi" - Чия це країна в перекладі з італійського?
Нідерланди, природно, адже ця назва означає "низькі землі". По французьки - "пий-ба", Тобто Pays-Bas, теж схоже і таке ж значення. Тому що Nederland- це і є "низька земля", А в інших мовах чомусь прийнято говорити у множині. Землі дійсно дуже низькі, відвойовані у води, часто - нижче рівня моря. Млини були покликані гнати воду з численних каналів, а дамби - захищати від повеней з боку моря. Одна з причин, по якій Нідерланди так швидко здалися німцям у Другій світовій війні, полягала в тому, що ті не збиралися повзти на похмурих танках, немає, вони розбомбили Роттердам і пообіцяли розбомбити всі складні споруди, без яких половина країни могла бути затоплена. І вони неодмінно так вчинили б. Проблему повеней остаточно вирішили лише в середині ХХ століття після страшної повені 1953 р
Вибачте, поправлю: "Paesi Bassi" вимовляється російською "паезе Бассі". А називаються так Нідерланди. У перекладі Нідерланди означає "нижні землі".
На італійському Paesi це країни, землі, а Bassi - низькі.
Paesi Bassi в перекладі з італійського означає Нижні Землі, Низькі країни (Paesi - країни, Bassi - низькі).
Так по-італійськи звучить назва держави Нідерланди і назва історичної області в північно-західній Європі, в яку входять держави Бенілюксу, німецький регіон Східна Фрізія і французький департамент Нор.
Термін «Нідерланди» в першу чергу є географічним, тому на деяких мовах звучить як «Низькі Землі», одночасно означаючи назва держави і історичний регіон: Paises Bajos - на іспанському, Pays Bas - французькою, Paises Baixos - на португальському, Bas Payis - на валлонського, ?? ???? ????? - На грецькому, Nizozemsko - на чеському, Nizozemska - на хорватському, Nizozemska - словенською, Niederlande - німецькою.
І у всіх мовах є назва Голландія, яке часто використовується, як синонім Нідерландів. З одного боку це невірно, оскільки Голландія це всього лише дві провінції в складі країни. А з іншого, саме Голландія була основою держави.
У самих Нідерландах низькими землями називають рівнину в долині Нижнього Рейну, низовий річок Маас і Шельда. Голландською мовою ця місцевість називається Lage Landen - Нижні Землі, що йдуть в море.
Поява терміна «Нижні землі» сягає корінням часів Бургундських Нідерландів (1384 - один тисячі чотиреста вісімдесят дві). Назва походить від німецького Niederrhein Land (земля Нижнього Рейну), яке французи перевели як «низовина» Рейну - «les basses terres» rhenanes. Звідси утворилося «Земля нижнього» Рейну - «Pays bas» rhenans. Згодом слово Рейн зникло з назви і залишилося тільки Pays Bas - Низькі Землі.
Історично склалося, що адміністративне назву «Нідерланди» в ужиток ввели французи: в XV при дворі герцога Бургундського застарілі нині старофранцузькі терміни «Neerlande» або «Nederlande» використовувалися як власна назва для назва півночі Франції і сучасних країн Бенілюксу - територій, які в той час належали герцогства Бургундія, але географічно не межує з ним.
Коли Бургундські Нідерланди перейшли до Габсбургів, при дворі зрідка використовувалося давньофранцузька «Neerlande», але термін «Нижні землі» на той час вже закріпився в багатьох мовах. Тому нині назву Нідерланди на різних мовах звучить по-різному.
Залишити відповідь