Je suis Charlie – що означає в перекладі з французького?



+6 +/-

Je suis Charlie

У зв'язку з чим з'явилася напис на плакатах?

Профіль користувача Slovak Запитав: Slovak   (рейтинг 523) Категорія: Політика

Відповідей: 10

7 +/-
Найкраща відповідь

Je suis Charlie ("Я Шарлі") - Ця фраза за останню добу облетіла весь світ. Так журналісти і звичайні громадяни різних країн висловлюють свою солідарність з розстріляними в середу 7 січня 2015 року французькими журналістами, які працювали в сатиричному виданні Charlie Hebdo ("Шарлі Ебдо"), І протест проти ісламського тероризму.

Французька газета Liberation вийшла з чорною смугою в пам'ять про колег з Charlie Hebdo, що стали жертвами терористичного акту.

Nous sommes tous Charlie ("Ми всі Charlie") - Свідчить напис на сторінці Liberation.

Хвилина мовчання в пам'ять про жертви теракту в Брюсселі перед будівлею Європарламенту.

8 січня 2015 року оголошено у Франції днем ​​національного трауру, в країні три дні будуть приспущені державні прапори.

По всій Європі зараз проходять публічні обговорення все зростаючу загрозу свободі слова і свободи преси. питання "Що можна говорити, писати і малювати?" встає перед європейцями з особливою гостротою.

Відповів на питання: Taglialatela 
6 +/-

напис "Я - Чарлі" (Je suis Charlie) Зараз можна побачити всюди, в тому числі і в якості аватарів в соціальних мережах. У мене серед суто ігрових знайомих - не менш десятка.

Журнал "Шарлі Ебдо" (Charlie Hebdo) завжди відрізнявся дещо епатажною (в політичному сенсі) характером, навіть серед французів його недолюблювали за вільність у поведінці з інтерпретується матеріалом, який переходить в анархізм. Його критикували, його забороняли. У сумні новини потрапила третя реінкарнація журналу, а до неї були щомісячник Hara-Kiri і виходив двічі на місяць Hara-Kiri Hebdo який французька влада забороняли двічі, зокрема після реакції журналу на смерть Шарля де Голля.

Пожежа в нічному клубі Club Cinq-Sept 1 листопада 1969 в результаті якого загинуло 146 осіб, послужив "тематичним натяком" на реакцію журналу на смерть колишнього президента де Голля (9 листопада) і його похорон у Коломбе-ле-Де-Егліз. Тема звучав як "Трагічний бал в Коломбе - один мертвий"

що французька влада порахували образою пам'яті покійного політика та першої особи країни.

Його змінив (яке оригінальна назва!) L'Hebdo Hara-Kiri, зумів протриматися аж до 1986 р У 1991 силами все тієї ж команди журнал був відроджений під ім'ям La Grosse Bertha, а вже з наступного, 1992 року, почав виходити власне Charlie Hebdo.

Як бачите, судові тяжби і заборони, з якими десятиліттями співіснували засновники і співробітники журналу, демонструють методи, якими вирішують проблеми в демократичній державі.

Ісламські терористи вирішили так, як вирішив би товариш Сталін:

і знищили фізично всю редакцію "Шарлі Ебдо" разом з двома поліцейськими.

Однак терористи вбили не всіх. Решта працівників редакції продовжують випуск журналу, тираж якого виріс з 60 тисяч до 1 міллліонов, причому в команді є щонайменше один мусульманин - Zineb El Rhazoui.

Акції на підтримку свободи слова і в пам'ять про загиблих журналістів пройшли в багатьох великих містах Європи. Етикетки з написом "Я - Шарлі" безкоштовно випускають і поширюють по всій Франції.

Відповів на питання: Swooper  
5 +/-

Щоб відповісти на це питання, наведу фрагмент із заміток, якими рясніє інтернет:

Стався кричущий випадок, через який загинули ні в чому не винні люди.

Відповіддю на це питання є такою: «Je suis Charlie» означає «Я - Чарлі». Ці слова звучать всюди і вони є словами протесту проти насильства. Мирні жителі багатьох країн виступили на підтримку тих, хто опинився жертвами страшного, що приніс горе багатьом сім'ям терористичного акту.


Ми теж, в свою чергу, підтримуємо учасників цього благородного, гуманного, справедливого протесту проти свавілля. Мешканці не тільки Європейської частини, а й усього світу приголомшливий, що трапилося і обурені. Ми говоримо: "Ні!" сваволі. Винуватці повинні і будуть покарані! Наші співчуття рідним і близьким загиблих.

Відповів на питання: Maltreat  
4 +/-

Дослівно французька фраза "Je suis Charlie" ("Же суі Шарлі") перекладається як "Я є Чарлі" (Я - "Шарлі"). Мається на увазі що отримав сумну популярність сатиричний щотижневий журнал "Charlie Hebdo" ("Шарлі? Ебдо?" - в перекладі "тижневик Чарлі". Hebdo - скорочення від слова hebdomadaire - щотижневий).

Напис на плакатах з'явилася в зв'язку з проведенням багатомільйонного маршу солідарності із загиблими членами редакції журналу під час терористичної атаки.


Такий плакат також з'явився в руках збірної Франції з біатлону під час церемонії нагородження, що поставило деяких спортивних коментаторів (які "не в темі") В тупик.


Члени редакції журналу "Шарлі" перейшли "червону лінію", Розмістивши непристойні карикатури на пророка Мухаммеда. За це вони були вбиті ісламськими терористами.


Дивує, що дуже багато європейців вийшли підтримати сумнівні європейські цінності, не помічаючи більш серйозних проблем, що відбуваються в світі.

Відповідно, з'явилося і протилежний рух c протилежними плакатами: "Я не Шарлі".

Відповів на питання: Servo  
3 +/-
5454

Буквальний переклад французького виразу "Je suis Charlie" буквально звучить, як "Я - Чарлі" (Або Шарлі, якщо зберігати французьку фонетику). А на французькій мові ця фраза вимовляється, як "ж сві Шарлі" (Це приблизна озвучка, що не претендує на статус міжнародної транскрипції). Якщо продовжити невеликий екскурс в фонетику, то ми можемо виявити дуже цікаве співзвуччя. Справа в тому, англомовні користувачі відео-змі цілком можуть помилково прийняти слоган "Je suis Charlie", як "Jesus Charlie". І в цьому випадку, слова придбають зовсім інший, сенсаційний зміст. Вони скажуть, як "чізес чарли" і увберуть в себе ім'я Ісуса Христа. Втім, це не більше, ніж якась гра звуків.

Поява на французьких плакатах і транспарантах цієї незвичайної фрази пов'язане з терористичним актом, який обрушився на початку січня 2015 го року на редакцію одного з паризьких сатиричних журналів-тижневиків. Видання Charlie Hebdo (назва якого вимовляється, як "Шарлі Ебдо"). Про цю трагедію знає весь світ, оскільки вона відбулася в самому центрі благополучної і відносно спокійною Європи.

Подібні плакати покликані до того, щоб символізувати єдність французького (та й не тільки) народу в боротьбі проти звірств і злочинів нецивілізованого світу.

Відповів на питання: Tantra  
2 +/-

Напис ця дуже просто перекладається з французької мови на російську: "Я (є) Шарлі".

Таким чином, розміщуючи цей напис на футболках і на своїх сторінках у соціальних мережах, мільйони людей по всьому світу як би хочуть заявити: "Я - Шарлі, я - такий же, як вони. Для мене теж немає нічого святого. Я підтримую тих, хто глумиться над почуттями віруючих (не тільки мусульман, на Ісуса ще хлеще гидоти малювали ці художники від слова худо). Я теж буду над ними знущатися і готовий віддати своє життя за це право!"

Відповів на питання: Cherish 
1 +/-

Так перекладається просто

Ай ам Шарлі

не випадково ці слова вилізли з американського посольства в Парижі через годину після стрілянини.

Коли більшість французів на роботі і ще не бачили телевізор ...

Сноуден все знає

Логіка підказує що янкі і влаштували європі показовий захід.

Араби взагалі не чули про Шарлі ....

Відповів на питання: Paso 
1 +/-

слова "Je suis Charlie" (В перекладі на російську "Я Шарлі") Стали відомими всьому світу в січні 2015 року. Так стали підписувати плакат на підтримку сатиричного журналу "Charlie Hebdo". Багатолюдні акції проти тероризму пройшли у Франції і багатьох інших країнах.

Відповів на питання: Aril  
0 +/-

Je suis Charlie в перевозі з французької мови означає "Я Шарлі". Таке гасло і плакати з'явилися по всьому світу практично в знак солідарності з журналом Шарлі Ебдо, напад на який було скоєно 8 січня 2015 в Парижі терористами-ісламістами ..

Попереджати вони не стали, що не варто сміятися над їхньою релігією .. просто возшлі і перестріляли всіх.

Відповів на питання: Antemeridian  
0 +/-

Фраза Je suis Charlie перекладається як "Я Чарлі" вже облетіла весь світ. А все тому, що у Франції був здійснений терористичний акт проти цього журналу. Все сталося дуже швидко, терористи зайшли до редакції журналу і розстріляли всіх, хто там був.

Відповів на питання: CHARIS