В кінці 19 століття Микола Другий подорожував по Сходу. Він і його супутники під час подорожі розважалися, вони настільки веселилися, що не подобалися місцевим жителям. В одному Японському місті поліцейський ударив Миколу шаблею, але, на щастя, не поранив Царя. З цих пір подія і вираз набирало популярність. "Японський городовий не захищає людей, а нападає на них". "японський городовий" означає вигук, здивування людини.
Цей вислів схоже на інше російське ідіомное вираз, асающееся якоїсь матері. Тому, не будемо його наводити тут. Крім того, самі японці за походженням з Алтаю. І тамтешніх міст і інших впливових осіб називають оябун. На чистому японській мові.
Швидше за все цей вислів з'явилося після візиту Миколи Другого до Японії, де його вдарив шаблею місцевий поліцейський.
Основна стаття: Східне подорож Миколи II
Інцидент в Оцу - невдала спроба замаху на життя цесаревича Миколи Олександровича (згодом Миколи II), що відбулася в японському місті Оцу 29 квітня (11 травня) 1891 року під час його візиту до Японії.
Цесаревич Микола Олександрович, супроводжуваний орієнталістом князем Е. Е. Ухтомским, здійснював в 1891 році кругосвітню подорож з ескадрою віце-адмірала П. Н. Назимова. По дорозі до Владивостока на церемонію початку будівництва Транссибірської залізниці він здійснив візит до Японії.
Замах на життя цесаревича було скоєно японським поліцейським Цуда Сандзо. 11 травня, коли Микола проїжджав через Оцу, Цуда Сандзо напав на нього з мечем. Він завдав російській Цесаревичеві удар шаблею по голові, але в момент помаху шаблі той обернувся і клинок ковзнув по голові Миколи, лише злегка поранивши спадкоємця. Шрам на обличчі Миколи залишився на все життя. Від повторного удару його врятували двоє рикш і принц Георг, що збили з ніг нападника.
На наступний день Імператор Мейдзі спеціально приїхав з Токіо в Кобе, щоб принести свої вибачення Миколі.
Залишити відповідь