Вся лінгвістична біда в тому, що різні мовознавці по-різному сприймають і формулюють цю тему.
Наприклад, Т.В. Жеребило вважає, що синоніми поділяються на три основні групи за такими підставами:
1.За ступеня контекстуальности.
2. За ступенем лексичної близькості.
3. За ступенем відмінностей синонімічних одиниць всередині гнізда.
Ну, важкувато сказано-то, так? Я сама ледве не заплуталася, не дивлячись на те, що давно захоплююся вивченням синонімів на побутовому рівні.
Мені набагато ближче інша класифікація. Вона така ж по суті, але простіше для сприйняття. Сформулюємо її так:
Синоніми поділяються на такі типи:
1.Семантичні (розрізняються відтінками своїх значень); (Сміятися і реготати).
2.Стильові (розрізняються приналежністю до різних стилів мови); (Реготати і іржати).
3.Семантико-стилістичні (розрізняються і тим, і іншим одночасно); (Сміятися і іржати).
Другий варіант краще розуміється.
У російській мові існують такі типи синонімів:
Залишити відповідь